Текст и перевод песни A2h - Une dernière fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une dernière fois
One last time
J'arrête
cette
merde
I'm
stopping
this
shit
Putain,
fait
chier
Fuck,
fuck
off
Han,
j'suis
high,
j'te
le
dis
Han,
I'm
high,
I'm
telling
you
Quand
je
sors,
j'ai
un
30
balles
sous
le
chibre
When
I
go
out,
I
have
a
30
balls
under
the
cock
C'est
vrai,
c'est
pas
glorieux,
c'est
la
vie
It's
true,
it's
not
glorious,
it's
life
J'suis
stone
pour
passer
la
nuit
I'm
here
to
spend
the
night
Les
yeux
rouges
dans
le
bus,
dans
le
métro,
ça
fait
peur
à
mamie
Red
eyes
on
the
bus,
in
the
subway,
it
scares
granny
Si
y
a
des
flics
par
ici,
l'ami,
c'est
pas
vu,
pas
pris
If
there
are
cops
around
here,
friend,
it's
not
seen,
not
taken
Bang-bang-bang,
la
nuit,
ça
tire
Bang-bang-bang,
at
night,
it
pulls
Fonce-dé,
cette
vie
m'attire
Go
ahead,
this
life
attracts
me
J'choppe
des
clopes
au
rebeu,
le
paquet
à
neuf
balles
I
buy
cigarettes
at
the
store,
the
nine-ball
package
La
skunk
est
bonne,
celle
dont
les
inspecteurs
parlent
The
skunk
is
good,
the
one
the
inspectors
are
talking
about
Je
fume
la
Haze
jusqu'à
m'en
dégoûter
I
smoke
Haze
until
I'm
disgusted
with
it
Des
morales,
j'en
ai
bouffées
comme
des
burgers,
des
comas,
des
meufs
barges
Morals,
I
ate
them
like
burgers,
comas,
barge
girls
Putain,
ici,
tout
m'emmerde
Fuck,
everything
here
is
bugging
me
J'veux
fumer
tranquille
sans
tous
vos
commentaires
I
want
to
smoke
alone
without
all
your
comments
Je
sais
que
certains
aimeraient
qu'on
m'enferme
I
know
some
people
would
like
to
be
locked
up
J'vous
écoute
pas
sinon
c'est
trop
l'enfer
I'm
not
listening
to
you
otherwise
it's
too
much
hell
Regarde,
c'est
triste,
encore
un
morceau
sur
le
bédo
Look,
it's
sad,
another
piece
on
the
comic
Mais,
si
j'parle
de
mon
bédo,
c'est
que
dehors
ça
pue
la
mort
But,
if
I'm
talking
about
my
comic,
it's
because
it
stinks
of
death
outside
Et
vos
vies
sont
pathétiques,
les
yeux
déf'
comme
à
la
piscine
And
your
lives
are
pathetic,
your
eyes
def'
like
at
the
pool
C'est
la
zone
dans
la
city,
renoi,
j'ai
plus
trop
la
forme
This
is
the
area
in
the
city,
renoi,
I'm
not
too
fit
anymore
Besoin
d'smoke,
vite,
genre
gros
spliff
de
O.G
Need
a
smoke,
quick,
like
big
spliff
of
O.G
J'suis
dans
le
bolide,
un
grossiste,
des
copines
I'm
in
the
car,
a
wholesaler,
girlfriends
Je
suis
groggy,
je
peaufine
des
grosses
lignes
I'm
groggy,
I
polish
big
lines
Veux
du
coffee,
mon
posse,
les
faux
s'tirent
Want
some
coffee,
my
posse,
the
fakes
are
getting
away
C'est
réel,
c'est
comme
ça
qu'on
fait
les
choses
It's
real,
that's
how
we
do
things
Te
trompe
pas
dans
les
doses
Do
not
be
mistaken
in
the
doses
Beuh
d'Hollande,
beuh
d'Afrique
Weed
from
Holland,
weed
from
Africa
Nuances
de
vert
dans
tous
les
cônes
Shades
of
green
in
all
cones
Faut
qu'j'arrête
de
parler
de
ça
I
gotta
stop
talking
about
this
Mais
avant
j'ai
un
ze-dou
à
cramer
But
first
I
have
a
ze-dou
to
burn
Mec,
tu
connais
déjà
l'histoire
Dude,
you
already
know
the
story
Ça
finira
dans
le
canapé,
affalé
It
will
end
up
in
the
couch,
slumped
over
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Mais
faut
qu'j'me
mette
high
une
dernière
fois
But
I
have
to
get
high
one
last
time
Qu'j'me
mette
high
une
dernière
fois
Let
me
get
high
one
last
time
Faut
qu'j'me
mette
high
une
dernière
fois
I
gotta
get
high
one
last
time
J'vais
me
mettre
high
une
dernière
fois
I'm
going
to
get
high
one
last
time
Une
dernière
fois
One
last
time
Merde,
faut
qu'je
fume
cette
merde
Shit,
I
gotta
smoke
this
shit
Vas-y,
fume
cette
merde
Go
ahead,
smoke
this
shit
Vas-y,
fume
cette
merde
Go
ahead,
smoke
this
shit
Vas-y,
fume
cette
merde
Go
ahead,
smoke
this
shit
Souvent
dans
le
mal,
déprimé,
j'enchaîne
les
cônes
de
frappe
Often
in
a
bad
mood,
depressed,
I
chain
the
typing
cones
Quand
j'suis
happy,
je
fume
la
zeb
de
'Dam
When
I'm
happy,
I
smoke
the
zeb
of
'Dam
Absent
quand
les
profs
me
parlent
Absent
when
the
teachers
are
talking
to
me
Les
lycées,
j'y
allais
pour
me
fucked
up
le
crâne
High
schools,
I
used
to
go
there
to
fuck
up
my
skull
J'trouvais
ça
cool,
j'me
sentais
pas
à
ma
place
I
thought
it
was
cool,
I
didn't
feel
out
of
place
Faire
le
malin
dans
la
classe
Acting
smart
in
the
classroom
Rouler
sous
la
table,
fumée
dans
le
sac
Rolling
under
the
table,
smoke
in
the
bag
Me
faire
expulser
et
me
finir
dans
le
bad
Getting
kicked
out
and
ending
up
in
the
bad
Mec
si
la
jeunesse
aime
pas
la
sensi
Dude
if
the
youth
doesn't
like
the
sensi
C'est
que
dans
l'fond
ça
part
en
couilles,
oh
Lord
have
a
mercy
It's
that
in
the
background
it
goes
into
balls,
oh
Lord
have
a
mercy
Y
a
les
STUPS
en
bas
d'nos
bâtiments
There
are
NARCOTICS
at
the
bottom
of
our
buildings
Ils
veulent
savoir
qui
gère
les
ness-bui
They
want
to
know
who
manages
the
ness-bui
Les
bobos
fument,
les
cailleras
fument
The
bobs
smoke,
the
stones
smoke
Les
hippies
fument,
les
k-pun
fument
Hippies
smoke,
k-pun
smoke
Les
hipsters
fument,
les
darons
fument
Hipsters
smoke,
darons
smoke
Fais-toi
ça
et
n'en
parlons
plus
Do
this
to
yourself
and
let's
not
talk
about
it
anymore
J'plane
au-dessus
d'la
ville
I'm
hovering
over
the
city
J'me
dis
qu'il
fait
meilleur
quand
j'fly
I
tell
myself
that
it's
better
when
I
fly
Dur
d'arrêter
la
weed
Hard
to
stop
the
weed
Sous
le
lit,
j'pense
qu'il
me
reste
100
grammes
Under
the
bed,
I
think
I
have
100
grams
left
Donc
j'ai
ramené
des
amis
So
I
brought
some
friends
back
Ceux
avec
qui
la
fête
s'embrase
Those
with
whom
the
party
goes
up
in
flames
On
se
l'est
mise
toute
la
nuit
We
put
it
on
all
night
Quand
j'me
réveille,
j'ai
la
tête
dans
le
gaz
When
I
wake
up,
my
head
is
in
the
gas
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Demain,
j'arrête
cette
merde
Tomorrow
I'll
stop
this
shit
Mais
faut
qu'j'me
mette
high
une
dernière
fois
But
I
have
to
get
high
one
last
time
Qu'j'me
mette
high
une
dernière
fois
Let
me
get
high
one
last
time
Faut
qu'j'me
mette
high
une
dernière
fois
I
gotta
get
high
one
last
time
J'vais
me
mettre
high
une
dernière
fois
I'm
going
to
get
high
one
last
time
Une
dernière
fois
One
last
time
Merde,
faut
qu'je
fume
cette
merde
Shit,
I
gotta
smoke
this
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Philippe Nicolas Barazer De Lannurien, Antonin Pla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.