Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end,
non
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend,
no
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end,
non
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend,
no
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend
On
fera
l'amour
dessus,
on
se
fera
de
la
bouffe
dessus
We'll
make
love
on
it,
we'll
make
food
on
it
On
ne
sera
pas
déçu
We
won't
be
disappointed
On
soigne
nos
blessures
dessus,
oui,
j'aime
quand
t'es
au-dessus
We'll
heal
our
wounds
on
it,
yes,
I
love
it
when
you're
on
top
On
a
trop
d'amour,
c'est
sûr
We
have
too
much
love,
for
sure
Bébé,
j'suis
à
toi,
on
quitte
pas
les
draps
Baby,
I'm
yours,
we're
not
leaving
the
sheets
On
est
loin
des
drames,
ouais,
reste
entre
mes
bras
We're
far
from
the
drama,
yeah,
stay
in
my
arms
Chérie,
t'es
la
plus
belle,
allez,
cambre-toi
Darling,
you're
the
most
beautiful,
come
on,
arch
your
back
Quand
j'suis
avec
toi,
j'tiens
le
monde
entre
mes
doigts
When
I'm
with
you,
I
hold
the
world
between
my
fingers
Le
week-end,
on
oublie
tout,
ouais,
le
monde
est
mort
On
the
weekend,
we
forget
everything,
yeah,
the
world
is
dead
Non,
c'est
pas
dur
de
s'aimer,
ça
demande
peu
d'efforts
No,
it's
not
hard
to
love
each
other,
it
takes
little
effort
On
va
pas
trop
penser,
ce
soir,
c'est
que
les
corps
We're
not
going
to
think
too
much,
tonight,
it's
just
the
bodies
J'sais
qu'elle
est
d'accord,
j'me
glisse
entre
ses
formes
I
know
she
agrees,
I
slip
between
her
forms
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end,
non
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend,
no
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end,
non
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend,
no
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend
On
fera
l'amour
dessus,
on
se
fera
de
la
bouffe
dessus
We'll
make
love
on
it,
we'll
make
food
on
it
On
ne
sera
pas
déçu
We
won't
be
disappointed
On
soigne
nos
blessures
dessus,
oui,
j'aime
quand
t'es
au-dessus
We'll
heal
our
wounds
on
it,
yes,
I
love
it
when
you're
on
top
On
a
trop
d'amour,
c'est
sûr
We
have
too
much
love,
for
sure
On
ne
quittera
pas
le
lit,
non,
on
ne
mettra
pas
de
vêtement
We
won't
leave
the
bed,
no,
we
won't
put
on
clothes
On
commande
de
la
bouffe,
l'argent
est
claqué
bêtement
We
order
food,
the
money
is
spent
stupidly
On
s'aime,
on
rigole,
on
fume,
on
picole,
ouais,
on
vit
We
love
each
other,
we
laugh,
we
smoke,
we
drink,
yeah,
we
live
J'aime
m'occuper
d'elle
quand
elle
me
dit
I
love
taking
care
of
you
when
you
tell
me
J'en
ai
tout
le
temps
envie
I'm
always
in
the
mood
for
it
Oh
babe,
j'me
sens
bien
quand
j'suis
avec
toi
Oh
babe,
I
feel
good
when
I'm
with
you
Y'a
que
toi
qui
sais
me
faire
l'amour,
y'a
que
toi
qui
es
extra
Only
you
know
how
to
make
love
to
me,
only
you
are
extra
Quand
ta
bouche
est
sur
la
mienne,
c'est
comme
prendre
un
ecsta'
When
your
mouth
is
on
mine,
it's
like
taking
an
ecstasy
J'suis
dans
les
étoiles,
s'te-plaît,
reste
avec
moi
I'm
in
the
stars,
please
stay
with
me
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end,
non
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend,
no
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end,
non
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend,
no
On
sortira
pas
du
lit
du
week-end
Let's
not
get
out
of
bed
on
the
weekend
On
fera
l'amour
dessus,
on
se
fera
de
la
bouffe
dessus
We'll
make
love
on
it,
we'll
make
food
on
it
On
ne
sera
pas
déçu
We
won't
be
disappointed
On
soigne
nos
blessures
dessus,
oui,
j'aime
quand
t'es
au-dessus
We'll
heal
our
wounds
on
it,
yes,
I
love
it
when
you're
on
top
On
a
trop
d'amour,
c'est
sûr
We
have
too
much
love,
for
sure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A2h, Clurz
Альбом
Weekend
дата релиза
17-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.