Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machine a ca$h (feat. Joro 62sang)
Cash Machine (feat. Joro 62sang)
J'voyage
dans
le
passé
Ich
reise
in
die
Vergangenheit
J'invite
Joro
dans
le
vaisseau
Ich
lade
Joro
ins
Raumschiff
ein
Le
passé
c'est
mal
passé
Die
Vergangenheit
ist
schlecht
verlaufen
Beaucoup
de
douleurs
depuis
le
berceau
Viele
Schmerzen
seit
der
Wiege
Mes
grands-pères
ne
sont
plus
la
Meine
Großväter
sind
nicht
mehr
da
Alors
que
j'voudrais
qu'ils
soient
la
Obwohl
ich
wollte,
dass
sie
da
sind
Qu'il
écoutent
mon
album,qu'ils
me
disent
Allan
j'suis
fier
Dass
sie
mein
Album
hören,
dass
sie
mir
sagen:
"Allan,
ich
bin
stolz"
Tout
ce
putain
de
chagrin
j'vais
le
noyer
dans
la
rivière
All
diesen
verdammten
Kummer
werde
ich
im
Fluss
ertränken
Toutes
ces
putains
de
douleurs
qui
s'accumulent
dans
mon
cerveau
All
diese
verdammten
Schmerzen,
die
sich
in
meinem
Gehirn
ansammeln
Ma
vie
tient
qu'a
un
fil,y'a
pas
de
problème
j'sors
mon
ciseau
Mein
Leben
hängt
an
einem
Faden,
kein
Problem,
ich
hole
meine
Schere
raus
Pas
l'allure
d'un
bagarreur,
fait
belek
car
j'ai
la
rage
Ich
sehe
nicht
aus
wie
ein
Schläger,
pass
auf,
denn
ich
habe
die
Wut
Si
je
veux
je
peux
te
saigner
grâce
à
la
rage
accumuler
Wenn
ich
will,
kann
ich
dich
bluten
lassen,
dank
der
angesammelten
Wut
On
a
les
crocs
la
dante
et
la
rage
de
tout
peter,
la
conqu
j'vais
posséder
Wir
haben
die
Reißzähne,
die
Leidenschaft
und
die
Wut,
alles
zu
zerstören,
die
Eroberung
werde
ich
besitzen
J'suis
le
démon
du
démon,
alors
retiens
mon
prénom
Ich
bin
der
Dämon
des
Dämons,
also
merk
dir
meinen
Namen
A2L
sur
le
beat
c'est
l'enterrement
de
ton
équipe
A2L
auf
dem
Beat
ist
die
Beerdigung
deines
Teams
Son
a
l'ancienne
pour
tes
oreilles
Oldschool-Sound
für
deine
Ohren
Avec
Joro
ouais
ça
débite,
pour
les
punch
ou
pour
l'oseille
Mit
Joro,
ja,
das
haut
rein,
für
die
Punchlines
oder
für
das
Geld
Frérot
j'suis
né
pour
la
zik
Bruder,
ich
bin
für
die
Musik
geboren
Frérot
j'suis
né
pour
faire
ça
Bruder,
ich
bin
dafür
geboren,
das
zu
tun
Avec
Kyma
j'danse
la
salsa
Mit
Kyma
tanze
ich
Salsa
Du
vaisseau
j'suis
commandant
Vom
Raumschiff
bin
ich
der
Kommandant
Pour
la
conqu
j'suis
dominant
Für
die
Eroberung
bin
ich
dominant
Bah
ouais
frérot
tu
connais
Ja,
Bruder,
du
weißt
es
L'album
fait
que
de
commencer
Das
Album
hat
gerade
erst
begonnen
Que
je
t'ai
déjà
choqué
Dass
ich
dich
schon
schockiert
habe
Que
tu
t'es
déjà
retourné
Dass
du
dich
schon
umgedreht
hast
Tes
même
pas
prêt
pour
la
suite
Du
bist
noch
nicht
bereit
für
das,
was
kommt
Je
vais
voyager
dans
le
temps
Ich
werde
in
der
Zeit
reisen
Rapper
tout
les
espaces
temps
Durch
alle
Zeitspannen
rappen
Du
vaisseau
ta
pris
la
fuite
Vom
Raumschiff
bist
du
geflohen
Car
ta
vu
que
ta
pas
le
niveau
Weil
du
gesehen
hast,
dass
du
nicht
das
Niveau
hast
Les
rivaux
dans
le
caniveaux
Die
Rivalen
in
der
Gosse
A
chaque
fois
que
j'veux
me
mettre
bien
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mir
gut
gehen
lassen
will
C'est
le
casino
que
je
met
bien
Ist
es
das
Casino,
dem
ich
es
gut
gehen
lasse
Fuck
les
machine
a
cash
Scheiß
auf
die
Cash
Machines
J'préfère
travailler
pour
le
cash
Ich
arbeite
lieber
für
das
Cash
Sacrifier
des
heures
de
sommeil
Stundenlangen
Schlaf
opfern
Ca
me
dérange
pas
pour
l'oseille
Das
stört
mich
nicht
für
das
Geld
Car
l'oseille
c'est
tout
ce
que
je
veux
Denn
Geld
ist
alles,
was
ich
will
Car
l'amour
trop
déçu
Denn
die
Liebe,
zu
enttäuscht
Tout
mes
ex
je
l'ai
ai
met
hors
jeux
Alle
meine
Ex-Freundinnen,
die
habe
ich
ins
Aus
gestellt
Personne
comprend
mon
vécu
Niemand
versteht,
was
ich
durchgemacht
habe
Car
j'ai
le
passé
compliqué
Weil
ich
eine
komplizierte
Vergangenheit
habe
J'aime
pas
la
quantité
Ich
mag
keine
Quantität
J'préfère
la
qualité
Ich
bevorzuge
Qualität
Retour
vers
le
futur,
ouais
j'ai
peur
pour
nos
mômes
Zurück
in
die
Zukunft,
ja,
ich
habe
Angst
um
unsere
Kinder
J'ai
peur
pour
leurs
avenir,
j'ai
peur
de
ceux
qui
prendra
le
trône
Ich
habe
Angst
um
ihre
Zukunft,
ich
habe
Angst
vor
dem,
der
den
Thron
besteigen
wird
La
vérité
elle
est,
dans
le
regard
d'un
bonhomme
Die
Wahrheit
liegt
im
Blick
eines
Mannes
J'écoute
plus
leurs
on
dit,
j'écoute
plus
leurs
paroles
Ich
höre
nicht
mehr
auf
ihr
Gerede,
ich
höre
nicht
mehr
auf
ihre
Worte
Plus
on
avance
et
plus
ils
nous
prennent
pour
des
guignols
Je
weiter
wir
vorankommen,
desto
mehr
halten
sie
uns
für
Idioten
La
vie
est
dur,
donc
on
avance
un
binôme
Das
Leben
ist
hart,
also
gehen
wir
als
Team
voran
Combien
rêvent
de
la
belle
vie,
combien
se
noient
dans
du
rhum
Wie
viele
träumen
vom
schönen
Leben,
wie
viele
ertrinken
im
Rum
Dans
nos
têtes
ça
cogite,
on
veut
taper
la
balle
au
Vélodrome
In
unseren
Köpfen
rattert
es,
wir
wollen
den
Ball
im
Vélodrome
schlagen
Brasser
des
millions,
avec
la
rage
au
ventre
Millionen
scheffeln,
mit
der
Wut
im
Bauch
Monter
les
paliers,
sans
redescendre
Die
Stufen
erklimmen,
ohne
wieder
abzusteigen
On
choisis
pas
nos
destins,
on
choisis
pas
à
l'heure
qu'on
rentre
Wir
wählen
unser
Schicksal
nicht,
wir
wählen
nicht
die
Stunde,
zu
der
wir
nach
Hause
kommen
La
vie
fait
pas
de
cadeau
on
peut
partir
à
chaque
instant
Das
Leben
macht
keine
Geschenke,
wir
können
jeden
Moment
gehen
J'ai
peur
pour
mon
prochain,
j'ai
peur
pour
leur
génération
Ich
habe
Angst
um
meinen
Nächsten,
ich
habe
Angst
um
ihre
Generation
Avant
c'était
un
contre
un,
maintenant
c'est
a
dix
qui
mettent
la
leçon
Früher
war
es
eins
gegen
eins,
jetzt
sind
es
zehn,
die
die
Lektion
erteilen
Ou
est
passé
l'époque,
ou
on
prenais
des
tartes
par
nos
darons
Wo
ist
die
Zeit
geblieben,
als
wir
von
unseren
Eltern
Ohrfeigen
bekamen
Maintenant
une
gifle,
peut
t'emmener
en
prison
Jetzt
kann
dich
eine
Ohrfeige
ins
Gefängnis
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Franchois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.