Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
tapent
des
barres
de
rire
Sie
lachen
sich
kaputt
Quand
ils
voient
l'état
de
nos
vies
Wenn
sie
den
Zustand
unserer
Leben
sehen
On
n'a
rien
construit
de
concret
Wir
haben
nichts
Konkretes
aufgebaut
On
a
du
kif
quand
on
fait
5-6
concerts
à
la
suite
Wir
haben
Spaß,
wenn
wir
5-6
Konzerte
hintereinander
geben
Quand
on
a
fini
la
smi
Wenn
der
Mindestlohn
alle
ist
Ou
quand
le
shit
est
bon
et
qu'on
a
trouvé
l'inspi
Oder
wenn
das
Shit
gut
ist
und
wir
die
Inspiration
gefunden
haben
Ouais,
dring-dring,
j'm'en
vais
retrouver
la
petite
Yeah,
kling-kling,
ich
geh'
die
Kleine
treffen
Même
sa
maman
instit'
aimerait
goûter
l'Afrique
Sogar
ihre
Lehrerin-Mama
würde
gern
Afrika
kosten
Parasite,
frelo
Parasit,
Brudi
Y
a
plein
d'endroits
où
on
n'aime
pas
trop
nos
ganaches
Es
gibt
viele
Orte,
wo
man
unsere
Fressen
nicht
so
mag
Mes
parents
ont
peur
car
je
parle
trop
de
kamas
Meine
Eltern
haben
Angst,
weil
ich
zu
viel
über
Kohle
rede
Pourtant,
il
n'y
a
pas
de
brelik
sous
le
car
Trotzdem
gibt's
keine
Knarre
in
der
Gegend
Mon
équipe,
c'est
le
Palace
Meine
Crew
ist
der
Palast
Elle
est
pas
loin,
l'époque
où
ça
détaillait
les
paras
Die
Zeit
ist
nicht
weit
her,
wo
Päckchen
vertickt
wurden
C'est
pas
les
meilleurs
mais
j'ai
de
l'amour
pour
mes
gavas
Es
sind
nicht
die
Besten,
aber
ich
hab'
Liebe
für
meine
Jungs
On
a
ridé
de
Me-da
jusqu'à
Brazza
Wir
sind
von
Me-da
bis
Brazza
unterwegs
gewesen
Au
loin,
je
vois
les
30
piges
In
der
Ferne
sehe
ich
die
30
Jahre
Je
te
l'ai
déjà
dit,
j'en
ai
rien
à
foutre
Ich
hab's
dir
schon
gesagt,
es
ist
mir
scheißegal
Je
lâcherai
jamais
la
musique,
jamais
à
l'usine
Ich
werde
die
Musik
niemals
aufgeben,
niemals
in
die
Fabrik
Au
pire,
on
vendra
la
schnouf
Im
schlimmsten
Fall
verkaufen
wir
das
Koks
On
est
des
bolosses
pour
les
gens
Wir
sind
Loser
für
die
Leute
Ils
pensent
qu'on
rêve
que
de
roro
sur
les
jantes
Sie
denken,
wir
träumen
nur
von
Bling-Bling
auf
den
Felgen
Qu'on
est
des
clodos,
vu
les
ventes
Dass
wir
Penner
sind,
angesichts
der
Verkäufe
Même
si
on
porte
les
Jojo
les
plus
récents
Auch
wenn
wir
die
neuesten
Jordans
tragen
La
police
crie
car
on
traîne
en
groupe
Die
Polizei
schreit,
weil
wir
in
Gruppen
rumhängen
Chez
nous,
les
homicides
Bei
uns
sind
Morde
C'est
quand
le
cromi
glisse
entre
les
mains
du
crew
Wenn
das
Mikro
durch
die
Hände
der
Crew
rutscht
C'est
vrai,
on
n'est
pas
sains
du
tout
Es
stimmt,
wir
sind
nicht
ganz
sauber
Mais
on
n'est
pas
des
fous
Aber
wir
sind
keine
Verrückten
On
relève
un
frère
s'il
est
au
fond
du
gouffre
Wir
helfen
einem
Bruder
auf,
wenn
er
am
Abgrund
ist
On
lui
remet
pas
des
coups
Wir
treten
nicht
nach
Jamais
dans
les
derniers,
on
finira
à
Mexico
Niemals
unter
den
Letzten,
wir
werden
in
Mexiko
landen
Des
citrons
verts
dans
le
Perrier,
à
siroter
des
mojitos
Limetten
im
Perrier,
Mojitos
schlürfend
Jamais
il
va
nous
cerner,
actif
s'il
faut
faire
les
choses
Keiner
wird
uns
je
durchschauen,
aktiv,
wenn
Taten
nötig
sind
Pas
moyen
de
nous
berner,
mes
négros
ont
les
crocs
Keine
Chance,
uns
zu
täuschen,
meine
Brüder
haben
Zähne
Renoi,
sur
ma
vie,
renoi,
sur
ma
vie,
qu'on
lâche
jamais
l'affaire
Bruder,
auf
mein
Leben,
Bruder,
auf
mein
Leben,
dass
wir
niemals
aufgeben
Renoi,
sur
ma
vie,
renoi,
sur
ma
vie,
qu'on
lâche
jamais
l'affaire
Bruder,
auf
mein
Leben,
Bruder,
auf
mein
Leben,
dass
wir
niemals
aufgeben
Renoi,
sur
ma
vie-ie-ie-ie-ie-ie,
yeah
Bruder,
auf
mein
Le-e-e-e-e-eben,
yeah
Renoi,
sur
ma
vie-ie-ie-ie-ie-ie,
yeah-eah-eah-eah-eah
Bruder,
auf
mein
Le-e-e-e-e-eben,
yeah-eah-eah-eah-eah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Renoi,
c'est
bien
toi
qu'on
toise
Bruder,
dich
mustern
wir
Google
moi,
fils
de
pute,
je
suis
connu
jusqu'à
Pontoise
Google
mich,
Hurensohn,
ich
bin
bekannt
bis
nach
Pontoise
S.Pri
Noir,
négro,
dis-moi
de
quoi
tu
veux
causer
S.Pri
Noir,
Alter,
sag
mir,
worüber
du
reden
willst
Retire
tes
hommes,
aligne
les
sommes
et
on
pourra
bosser
Zieh
deine
Männer
ab,
leg
die
Summen
auf
den
Tisch,
dann
können
wir
arbeiten
Maître
Coret
sur
un
procès,
victorieux
sur
un
crochet
Meisterhaft
im
Prozess,
siegreich
mit
'nem
Haken
Je
connais
les
codes,
Nouvelle
Ecole,
ton
tit-pe
sera
coaché
Ich
kenne
die
Codes,
Neue
Schule,
dein
Kleiner
wird
gecoacht
Elle
aime
les
hommes,
te
donnent
les
ordres
Sie
liebt
die
Männer,
gibt
dir
die
Befehle
Et
toi,
tu
paies
sa
Dolce
Und
du
bezahlst
ihr
Dolce
Dans
mon
équipe,
elle
lave
les
sols
In
meiner
Crew
schrubbt
sie
die
Böden
Pendant
qu'on
sort
la
noche
Während
wir
nachts
rausgehen
Ouais,
ouais,
ouais,
est-ce
que
tu
vois
le
topo?
Yeah,
yeah,
yeah,
checkst
du
die
Lage?
Weed
et
coco
connus
trop
tôt,
on
aime
faire
les
totaux
Weed
und
Koks
zu
früh
gekannt,
wir
lieben
es,
Bilanz
zu
ziehen
On
aime
combiner,
on
arrondit
net
Wir
lieben
es
zu
kombinieren,
wir
machen
klare
Sache
Flow
protéiné,
chez
nous,
c'est
inné
Proteinreicher
Flow,
bei
uns
ist
das
angeboren
A2H,
viens
graille
ta
part
de
riz
A2H,
komm,
hol
dir
deinen
Teil
vom
Kuchen
Écoute
leur
merde,
qu'on
se
tape
des
barres
de
rire
Hör
dir
ihre
Scheiße
an,
damit
wir
uns
kaputtlachen
Hey
jah
faut
qu'j'rentre
dans
le
bénéfice
Hey
Jah,
ich
muss
Profit
machen
On
a
grandi,
sans
véritable
relation
père
et
fils
Wir
sind
aufgewachsen,
ohne
echte
Vater-Sohn-Beziehung
Jamais
dans
les
derniers,
on
finira
à
Mexico
Niemals
unter
den
Letzten,
wir
werden
in
Mexiko
landen
Et
citron
vert
dans
le
Perrier,
à
siroter
des
mojitos
Und
Limetten
im
Perrier,
Mojitos
schlürfend
Jamais
il
va
nous
cerner,
actif
s'il
faut
faire
les
choses
Keiner
wird
uns
je
durchschauen,
aktiv,
wenn
Taten
nötig
sind
Pas
moyen
de
nous
berner,
mes
négros
ont
les
crocs
Keine
Chance,
uns
zu
täuschen,
meine
Brüder
haben
Zähne
Renoi,
sur
ma
vie,
renoi,
sur
ma
vie,
qu'on
lâche
jamais
l'affaire
Bruder,
auf
mein
Leben,
Bruder,
auf
mein
Leben,
dass
wir
niemals
aufgeben
Renoi,
sur
ma
vie,
renoi,
sur
ma
vie,
qu'on
lâche
jamais
l'affaire
Bruder,
auf
mein
Leben,
Bruder,
auf
mein
Leben,
dass
wir
niemals
aufgeben
Renoi,
sur
ma
vie-ie-ie-ie-ie-ie,
yeah
Bruder,
auf
mein
Le-e-e-e-e-eben,
yeah
Renoi,
sur
ma
vie-ie-ie-ie-ie-ie,
yeah-eah-eah-eah-eah
Bruder,
auf
mein
Le-e-e-e-e-eben,
yeah-eah-eah-eah-eah
En
studio,
je
suis
Koffi
Im
Studio
bin
ich
Koffi
J'enchaîne
que
des
folies
Ich
bring'
nur
krasse
Dinger
J'ai
quelques
mélodies
Ich
habe
ein
paar
Melodien
Rappelle-toi
Fugees,
Killing
me
softly
Erinner
dich
an
die
Fugees,
Killing
me
softly
Je
fais
le
taf
sur
une
scène,
je
crois
que
ça
plaît
aux
femmes
Ich
mach
den
Job
auf
der
Bühne,
ich
glaube,
das
gefällt
den
Frauen
Je
pose
ma
clope
sur
une
fesse
Ich
drück
meine
Kippe
auf
'ner
Arschbacke
aus
Loin
de
la
tess,
snap
pour
les
shrabs
Weit
weg
vom
Block,
Snap
für
die
Homies
Sa
petite
est
chaude
car
mon
son
passe
à
la
radio
Ihre
Kleine
ist
heiß,
weil
mein
Sound
im
Radio
läuft
Mais
moi,
j'prends
l'seille-o,
hey
oh
Aber
ich
nehm'
die
Kohle,
hey
oh
Je
tourne
dans
ma
zone,
des
bandits
débarquent,
des
ennemis
Ich
dreh
Runden
in
meiner
Zone,
Banditen
tauchen
auf,
Feinde
C'est
peut-être
mes
proches,
faut
que
je
décroche,
fais-moi
bédave
Vielleicht
sind's
meine
Nahestehenden,
ich
muss
abschalten,
lass
mich
kiffen
Renoi,
sur
ma
vie,
renoi,
sur
ma
vie,
qu'on
lâche
jamais
l'affaire
Bruder,
auf
mein
Leben,
Bruder,
auf
mein
Leben,
dass
wir
niemals
aufgeben
Renoi,
sur
ma
vie,
renoi,
sur
ma
vie,
qu'on
lâche
jamais
l'affaire
Bruder,
auf
mein
Leben,
Bruder,
auf
mein
Leben,
dass
wir
niemals
aufgeben
Renoi,
sur
ma
vie-ie-ie-ie-ie-ie,
yeah
Bruder,
auf
mein
Le-e-e-e-e-eben,
yeah
Renoi,
sur
ma
vie-ie-ie-ie-ie-ie,
yeah-eah-eah-eah-eah
Bruder,
auf
mein
Le-e-e-e-e-eben,
yeah-eah-eah-eah-eah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: s.pri noir, a2h, chilea's
Альбом
Libre
дата релиза
15-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.