Alla vill (feat. Estraden) -
A36
,
estraden
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla vill (feat. Estraden)
Alle wollen (feat. Estraden)
Vart
var
du
när
jag
inte
hade
någonting
alls?
(ah-ah)
Wo
warst
du,
als
ich
gar
nichts
hatte?
(ah-ah)
Jag
var
ingenting
du
vänta'
på
Ich
war
nichts,
worauf
du
gewartet
hast
Nu
jag
iggar
när
du
ringer
och
du
kallar
mig
kall
(ah-ah)
Jetzt
ignoriere
ich
dich,
wenn
du
anrufst,
und
du
nennst
mich
kalt
(ah-ah)
Så
det
bäst
du
bara
kämpar
på
Also
ist
es
das
Beste,
wenn
du
einfach
weiterkämpfst
Trodde
du
var
bättre,
men
du
valde
gå
Ich
dachte,
du
wärst
besser,
aber
du
hast
dich
entschieden
zu
gehen
Varför
ska
du
göra
det
så
svårt?
Warum
musst
du
es
so
schwer
machen?
Du
var
inte
där
när
ingen
annan
såg
på
Du
warst
nicht
da,
als
niemand
anderes
zusah
Ey,
jag
vet
du
är
inte
äkta
(ah-ah)
Ey,
ich
weiß,
du
bist
nicht
echt
(ah-ah)
Såg
det
hära
komma
ifrån
mil
Ich
sah
das
schon
von
Meilen
kommen
Jag
är
snällare
än
många
men
jag
tar
inte
nån
skit
Ich
bin
netter
als
viele,
aber
ich
lasse
mir
keinen
Mist
gefallen
Mina
fickor
är
för
långa
och
du
får
inte
nånting
Meine
Taschen
sind
zu
groß
und
du
bekommst
gar
nichts
Men
du
är
inte
ensam,
alla
vill
Aber
du
bist
nicht
allein,
alle
wollen
Alla
vill
ha
Lollo
nu
Alle
wollen
jetzt
Lollo
Varför
leker
du
vi
är
bästa
vänner?
Warum
tust
du
so,
als
wären
wir
beste
Freunde?
Lämna
mig
på
läst
förut
Hast
mich
vorher
ungelesen
gelassen
Säg
mig,
när
blev
du
nån
jag
känner?
Sag
mir,
wann
wurdest
du
jemand,
den
ich
kenne?
Du
hör
av
dig
när
det
går
bra
Du
meldest
dich,
wenn
es
gut
läuft
Men
vart
var
du
när
ingen
visste
vem
jag
var?
Aber
wo
warst
du,
als
niemand
wusste,
wer
ich
war?
Klart
att
du
vill
ha
mig
nu
Klar,
dass
du
mich
jetzt
willst
För
alla
vill
ha
Lollo
nu
Denn
alle
wollen
jetzt
Lollo
Alla
vill
ha
Lollo
nu
Alle
wollen
jetzt
Lollo
Varför
leker
du
vi
är
bästa
vänner?
Warum
tust
du
so,
als
wären
wir
beste
Freunde?
Lämna
mig
på
läst
förut
Hast
mich
vorher
ungelesen
gelassen
Säg
mig,
när
blev
du
nån
jag
känner?
Sag
mir,
wann
wurdest
du
jemand,
den
ich
kenne?
Du
hör
av
dig
när
det
går
bra
Du
meldest
dich,
wenn
es
gut
läuft
Men
vart
var
du
när
ingen
visste
vеm
jag
var?
Aber
wo
warst
du,
als
niemand
wusste,
wer
ich
war?
Fan,
du
har
ju
inga
gränser,
springer
bara
dit
det
glänsеr
Verdammt,
du
hast
ja
keine
Grenzen,
rennst
nur
dorthin,
wo
es
glänzt
Jag
blir
bländad
av
strålkastarljuset
(aah-aah)
Ich
werde
geblendet
vom
Scheinwerferlicht
(aah-aah)
Tittar
ba'
där
det
lyser
Schaue
nur
dorthin,
wo
es
leuchtet
Är
du
en
sån
som
bryr
sig?
(aah-aah)
Bist
du
jemand,
der
sich
kümmert?
(aah-aah)
Ingen
vill
va'
kvar
när
jag
fryser
(brr)
Niemand
will
bleiben,
wenn
mir
kalt
ist
(brr)
Det
känns
som
det
är
kalas
varje
dag
jag
får
betalt
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
jeden
Tag
Party,
wenn
ich
bezahlt
werde
Åker
i
en
ny
bil,
köpte
den
idag
Fahre
in
einem
neuen
Auto,
habe
es
heute
gekauft
Testa
inte
störa
mig,
jag
är
kungen
i
min
stad
Versuch
nicht,
mich
zu
stören,
ich
bin
der
König
in
meiner
Stadt
För
många
som
vill
öga
men
är
vänner
till
min
sak
Zu
viele,
die
mich
beäugen,
aber
Freunde
meiner
Sache
sind
Gör
det
om,
och
om,
och
om,
snackar
vi
om
mitt
Mach
es
wieder,
und
wieder,
und
wieder,
reden
wir
über
mein
Ser
jag
dig,
gång
på
gång,
på
gång,
ser
det
på
din
blick
Sehe
ich
dich,
immer
und
immer
wieder,
sehe
es
in
deinem
Blick
Vet
du
gjort
en
miss
(aah-aah)
Ich
weiß,
du
hast
einen
Fehler
gemacht
(aah-aah)
Baby,
du
är
inte
ensam,
alla
vill
(alla
vill
ha)
Baby,
du
bist
nicht
allein,
alle
wollen
(alle
wollen)
Alla
vill
ha
Lollo
nu
Alle
wollen
jetzt
Lollo
Varför
leker
du
vi
är
bästa
vänner?
Warum
tust
du
so,
als
wären
wir
beste
Freunde?
Lämna
mig
på
läst
förut
Hast
mich
vorher
ungelesen
gelassen
Säg
mig,
när
blev
du
nån
jag
känner?
Sag
mir,
wann
wurdest
du
jemand,
den
ich
kenne?
Du
hör
av
dig
när
det
går
bra
Du
meldest
dich,
wenn
es
gut
läuft
Men
vart
var
du
när
ingen
visste
vem
jag
var?
Aber
wo
warst
du,
als
niemand
wusste,
wer
ich
war?
Klart
att
du
hör
av
dig
nu
Klar,
dass
du
dich
jetzt
meldest
För
alla
vill
ha
Lollo
nu
Denn
alle
wollen
jetzt
Lollo
Alla
vill
ha
Lollo
nu
Alle
wollen
jetzt
Lollo
Varför
leker
du
vi
är
bästa
vänner?
Warum
tust
du
so,
als
wären
wir
beste
Freunde?
Lämna
mig
på
läst
förut
Hast
mich
vorher
ungelesen
gelassen
Säg
mig,
när
blev
du
nån
jag
känner?
Sag
mir,
wann
wurdest
du
jemand,
den
ich
kenne?
Du
hör
av
dig
när
det
går
bra
Du
meldest
dich,
wenn
es
gut
läuft
Men
vart
var
du
när
ingen
visste
vеm
jag
var?
Aber
wo
warst
du,
als
niemand
wusste,
wer
ich
war?
Fan,
du
har
ju
inga
gränser,
springer
bara
dit
det
glänsеr
Verdammt,
du
hast
ja
keine
Grenzen,
rennst
nur
dorthin,
wo
es
glänzt
Du
var
tyst
i
flera
år
Du
warst
jahrelang
still
Ser
ditt
namn
på
min
telefon
Sehe
deinen
Namen
auf
meinem
Telefon
Du
vet
inte
hur
jag
mår
Du
weißt
nicht,
wie
es
mir
geht
Tänker
ba'
på
hur
det
går
Denkst
nur
daran,
wie
es
läuft
Klart
att
det
passar
nu
Klar,
dass
es
jetzt
passt
Alla
vill
ha
Lollo
nu
Alle
wollen
jetzt
Lollo
Varför
leker
du
vi
är
bästa
vänner?
Warum
tust
du
so,
als
wären
wir
beste
Freunde?
Lämna
mig
på
läst
förut
Hast
mich
vorher
ungelesen
gelassen
Säg
mig,
när
blev
du
nån
jag
känner?
Sag
mir,
wann
wurdest
du
jemand,
den
ich
kenne?
Du
hör
av
dig
när
det
går
bra
Du
meldest
dich,
wenn
es
gut
läuft
Men
vart
var
du
när
ingen
visste
vem
jag
var?
Aber
wo
warst
du,
als
niemand
wusste,
wer
ich
war?
Klart
att
du
hör
av
dig
nu
Klar,
dass
du
dich
jetzt
meldest
För
alla
vill
ha
Lollo
nu
Denn
alle
wollen
jetzt
Lollo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.