Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unica Al Mondo
Einzigartig auf der Welt
è
un
altra
notte
in
ansia
in
cui
non
riesco
a
dormire
Es
ist
eine
weitere
Nacht
voller
Angst,
in
der
ich
nicht
schlafen
kann
e
così
com'è
iniziata
doveva
finire
und
so
wie
es
begann,
musste
es
enden
una
discesa
troppo
lunga
per
non
trovare
una
salita
ein
Abstieg,
zu
lang,
um
keinen
Aufstieg
zu
finden
un
sogno
troppo
bello
per
durare
una
vita
ein
Traum,
zu
schön,
um
ein
Leben
lang
zu
dauern
da
quando
non
ho
più
i
tuoi
occhi
non
mi
bastano
le
stelle
Seit
ich
deine
Augen
nicht
mehr
habe,
reichen
mir
die
Sterne
nicht
e
anche
con
200
troie
non
mi
basteranno
quelle
und
selbst
mit
200
Schlampen
werden
sie
mir
nicht
reichen
forse
troppo
vecchi
per
non
pensare
più
alla
morte
vielleicht
zu
alt,
um
nicht
mehr
an
den
Tod
zu
denken
ma
ancora
troppo
giovani
per
un
rapporto
così
forte
aber
noch
zu
jung
für
eine
so
starke
Beziehung
non
è
la
prima
strofa
che
ti
scrivo
ma
forse
la
prima
che
faccio
veramente
con
il
cuore
Es
ist
nicht
die
erste
Strophe,
die
ich
dir
schreibe,
aber
vielleicht
die
erste,
die
ich
wirklich
von
Herzen
mache
e
se
ti
guardo
in
faccia
ti
dico
solo
amore
und
wenn
ich
dir
ins
Gesicht
sehe,
sage
ich
nur
'Schatz'
perché
mi
riesce
difficile
spiegartelo
a
parole
weil
es
mir
schwerfällt,
es
dir
mit
Worten
zu
erklären
e
con
l'ultimo
bacio
dato
und
mit
dem
letzten
gegebenen
Kuss
ho
capito
l'importanza
di
ciò
che
prima
davo
per
scontato
habe
ich
die
Wichtigkeit
dessen
verstanden,
was
ich
vorher
für
selbstverständlich
hielt
presi
dai
nostri
lavori
e
dalle
circostanze
eingenommen
von
unserer
Arbeit
und
den
Umständen
questa
non
è
per
dirti
addio,
è
solo
per
dirti
grazie
dies
ist
nicht,
um
dir
Lebewohl
zu
sagen,
es
ist
nur,
um
dir
Danke
zu
sagen
questa
è
per
te
che
mi
hai
capito,
sostenuto,
supportato
dies
ist
für
dich,
die
du
mich
verstanden,
gestützt,
unterstützt
hast
lo
ripeto
all'infinito,
sei
unica
al
mondo
ich
wiederhole
es
unendlich,
du
bist
einzigartig
auf
der
Welt
con
cui
mi
sono
aperto,
con
te
gioco
allo
scoperto
mit
der
ich
mich
geöffnet
habe,
mit
dir
spiele
ich
mit
offenen
Karten
lo
ripeto
all'infinito,
sei
unica
al
mondo
ich
wiederhole
es
unendlich,
du
bist
einzigartig
auf
der
Welt
per
te
che
mi
hai
abbracciato
quando
ne
avevo
bisogno
für
dich,
die
du
mich
umarmt
hast,
als
ich
es
brauchte
non
sembra,
ma
ti
ho
amata
più
di
ogni
altra
cosa
al
mondo
es
scheint
nicht
so,
aber
ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
alles
andere
auf
der
Welt
se
non
te
l'ho
mai
detto
e
perché
me
ne
vergogno
wenn
ich
es
dir
nie
gesagt
habe,
dann
weil
ich
mich
dafür
schäme
non
so
se
l'hai
capito,
sei
unica
al
mondo
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
verstanden
hast,
du
bist
einzigartig
auf
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.