A7 - Bringing In the Noise (Rise Up) - перевод текста песни на немецкий

Bringing In the Noise (Rise Up) - A7перевод на немецкий




Bringing In the Noise (Rise Up)
Bring den Lärm herein (Erhebe dich)
() Rise up, rise up, rise up, / Rise up, rise up, rise u / Rise up, rise up, rise up, / Rise up, rise up, rise up/
() Erhebe dich, erhebe dich, erhebe dich / Erhebe dich, erhebe dich, erhebe dich / Erhebe dich, erhebe dich, erhebe dich / Erhebe dich, erhebe dich, erhebe dich/
Bring in the noise / Turn it up / No one knownin' / till you step out and show who you are / The noise / Turn it up / No one knownin' / til you step out and show who you are /
Bring den Lärm herein / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist / Den Lärm / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist /
In the church we sing a heavy big amount / Talkin' to folks who know what it's about / Don't get me wrong your testimony is all good / but its time for us to share them with the hood / (Rise up) And be heard/ (Step out)
In der Kirche singen wir eine gewaltige Menge / Sprechen mit Leuten, die wissen, worum es geht / Versteh mich nicht falsch, dein Zeugnis ist gut / aber es ist Zeit für uns, es mit der Nachbarschaft zu teilen / (Erhebe dich) Und werde gehört/ (Tritt heraus)
And represent the Word / Come out the closet / And tell them who you be/ Not ashamed that you are a s-a-i-n-t /
Und repräsentiere das Wort / Komm aus dem Schrank / Und sag ihnen, wer du bist/ Schäme dich nicht, dass du ein H-E-I-L-I-G-E-R bist /
The noise / Turn it up / No one knownin' / til you step out and show who you are / The noise / Turn it up / No one knownin' / til you step out and show who you are(Bring it in, Bring it in) / The noise / Turn it up / No one knownin' / til you step out and show who you are /
Den Lärm / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist / Den Lärm / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist (Bring es herein, Bring es herein) / Den Lärm / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist /
Now this to me seems to be a bit strange / that with all the freedom and the happiness we claim / Why don't we tell other bodies / about this Jesus who can help everybody? / (Step out) And be heard / (Rise up) represent the Word / Come out of the closet / And tell them who you be/ Not ashamed that you are a s-a-i-n-t /
Nun, das scheint mir ein bisschen seltsam zu sein / dass wir bei all der Freiheit und dem Glück, das wir beanspruchen / Warum erzählen wir anderen Leuten nicht / von diesem Jesus, der allen helfen kann? / (Tritt heraus) Und werde gehört / (Erhebe dich) repräsentiere das Wort / Komm aus dem Schrank / Und sag ihnen, wer du bist / Schäme dich nicht, dass du ein H-E-I-L-I-G-E-R bist /
The noise / Turn it up / No one knownin' / til you step out and show who you are /
Den Lärm / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist /
The noise / Turn it up / No one knownin' / til you step out and show who you are / The noise / Turn it up / No one knownin' / til you step out and show who you are /
Den Lärm / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist / Den Lärm / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist /
We're not ashamed (We're not ashamed /(rise up / get up / Stand up!) / Not matter what we go through (Not matter what we go through) rise up / get up / Stand up!
Wir schämen uns nicht (Wir schämen uns nicht / (erhebe dich / steh auf / Steh auf!) / Egal, was wir durchmachen (Egal, was wir durchmachen) erhebe dich / steh auf / Steh auf!
Sunshine and rain (Sunshine and rain) rise up / get up / Stand up! (Repeat)
Sonnenschein und Regen (Sonnenschein und Regen) erhebe dich / steh auf / Steh auf! (Wiederholen)
The noise / Turn it up / No one knownin' / til you step out and show who you are /
Den Lärm / Dreh es auf / Niemand weiß es / bis du heraustrittst und zeigst, wer du bist /
(Rise up) (Step out) and be heard
(Erhebe dich) (Tritt heraus) und werde gehört
We're not ashamed // Not matter what we go through
Wir schämen uns nicht // Egal was wir durchmachen
Tag: rise up / get up / Stand up!
Tag: erhebe dich / steh auf / Steh auf!





Авторы: James Harris, David Arcelious Harris, Alexander Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.