Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
know
what
my
heart's
aching
over
Ich
will
wissen,
was
mein
Herz
schmerzen
lässt
There
are
nights
where
I
can't
sleep
Es
gibt
Nächte,
in
denen
ich
nicht
schlafen
kann
I
called
your
name
Ich
rief
deinen
Namen
Ibara
ni
kakoma
re
aruke
nai
lost
days
Von
Dornen
umgeben,
kann
nicht
gehen;
verlorene
Tage
I
can't
walk
through
the
brambles;
lost
days.
Ich
kann
nicht
durchs
Gestrüpp
gehen;
verlorene
Tage.
Kizu
o
kakushi
ayun
deku
senshitachi
Krieger,
die
Wunden
verbergen
und
weiterziehen
Tadoru
hate
ni
wazuka
na
hikari
motome
Dem
Ende
entgegen,
ein
schwaches
Licht
suchend
We're
soldiers
whom
hide
their
wounds
Wir
sind
Soldaten,
die
ihre
Wunden
verstecken
And
keep
walking;
Und
weitergehen;
Moving
forward
to
the
end,
Vorwärts
zum
Ende
strebend,
We
demand
some
light.
verlangen
wir
nach
Licht.
Kakumei
no
kane
wo
Die
Glocke
der
Revolution
It's
the
bell
of
the
revolution.
Es
ist
die
Glocke
der
Revolution.
Will
you
lend
a
helping
hand?
Wirst
du
uns
eine
helfende
Hand
reichen?
(Right
Now)
(Genau
jetzt)
Together
we
will
change
this
world
Zusammen
werden
wir
diese
Welt
verändern
Show
me
your
darkness,
show
me
a
reason
to
believe
your
beliefs
Zeig
mir
deine
Dunkelheit,
zeig
mir
einen
Grund,
deinen
Überzeugungen
zu
glauben
I
wanna
seize
the
moment,
seize
the
throne
now
Ich
will
den
Moment
ergreifen,
den
Thron
jetzt
erobern
Breaking
through
the
silence
Die
Stille
durchbrechen
I'll
free
myself
from
this
burning
cradle
Ich
werde
mich
aus
dieser
brennenden
Wiege
befreien
Show
me
your
darkness,
show
me
a
reason
to
believe
your
beliefs
Zeig
mir
deine
Dunkelheit,
zeig
mir
einen
Grund,
deinen
Überzeugungen
zu
glauben
Kageru
tsuki
wa
itsuwatta
koukai
wo
Der
schwindende
Mond,
eine
geheuchelte
Reue
Utsusu
you
ni
nemurenu
yoru
wo
terasu
Als
würde
er
sie
spiegeln,
erhellt
er
die
schlaflose
Nacht
The
darkened
moon
represents
a
fake
regret;
Der
verdunkelte
Mond
stellt
falsches
Bedauern
dar;
Her
reflection
seems
to
light
up
this
sleepless
night.
Sein
Schein
scheint
diese
schlaflose
Nacht
zu
erhellen.
Kakusei
no
uta
o
Das
Lied
des
Erwachens
It's
the
song
of
the
awakening.
Es
ist
das
Lied
des
Erwachens.
Will
you
lend
a
helping
hand?
Wirst
du
uns
eine
helfende
Hand
reichen?
(Right
Now)
(Genau
jetzt)
Together
we
will
change
this
world
Zusammen
werden
wir
diese
Welt
verändern
Show
me
your
darkness,
show
me
a
reason
to
believe
your
beliefs
Zeig
mir
deine
Dunkelheit,
zeig
mir
einen
Grund,
deinen
Überzeugungen
zu
glauben
I
wanna
seize
the
moment,
seize
the
throne
now
Ich
will
den
Moment
ergreifen,
den
Thron
jetzt
erobern
Breaking
through
the
silence
Die
Stille
durchbrechen
I'll
free
myself
from
this
burning
cradle
Ich
werde
mich
aus
dieser
brennenden
Wiege
befreien
Show
me
your
darkness,
show
me
a
reason
to
believe
your
beliefs
Zeig
mir
deine
Dunkelheit,
zeig
mir
einen
Grund,
deinen
Überzeugungen
zu
glauben
Wanna
know
what
my
heart's
aching
over
Ich
will
wissen,
was
mein
Herz
schmerzen
lässt
There
are
nights
where
I
can't
sleep
Es
gibt
Nächte,
in
denen
ich
nicht
schlafen
kann
Wareru
you
na
kassai
no
finare
wo
Ein
Finale
von
Applaus,
der
zu
zerbersten
scheint
It's
the
finale
of
a
roaring
applause
Es
ist
das
Finale
eines
tosenden
Beifalls
Show
me
your
darkness,
show
me
a
reason
to
believe
your
beliefs
Zeig
mir
deine
Dunkelheit,
zeig
mir
einen
Grund,
deinen
Überzeugungen
zu
glauben
I
wanna
seize
the
moment,
seize
the
throne
now
Ich
will
den
Moment
ergreifen,
den
Thron
jetzt
erobern
Breaking
through
the
silence
Die
Stille
durchbrechen
I'll
free
myself
from
this
burning
cradle
Ich
werde
mich
aus
dieser
brennenden
Wiege
befreien
Show
me
your
darkness,
show
me
a
reason
to
believe
your
beliefs
Zeig
mir
deine
Dunkelheit,
zeig
mir
einen
Grund,
deinen
Überzeugungen
zu
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Show, A9, show, a9
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.