Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この世界は人に優しいとは到底言えない
Diese
Welt
kann
man
kaum
als
freundlich
zu
den
Menschen
bezeichnen
これは遺言だ
Dies
ist
mein
letzter
Wille
失くした?失くしたものを知らず
Verloren?
Ohne
zu
wissen,
was
verloren
wurde
空虚な
不協和音の中で
Inmitten
leerer
Dissonanz
自分の立ち位置存在価値を
Den
eigenen
Standpunkt,
den
Existenzwert
探って
そのナイフを研ぐんだろう
Wirst
du
wohl
suchend
jenes
Messer
schärfen
人は流る
雨に流る
Menschen
fließen,
im
Regen
fließen
sie
街も嘘も
雨に流る
Auch
die
Stadt,
auch
Lügen,
fließen
im
Regen
dahin
人は流る
雨に流る
Menschen
fließen,
im
Regen
fließen
sie
飽きたよ
匿名希望のコトバ
Ich
habe
die
anonymen
Worte
satt
顔出しゃ
当たり障りないコトバ
Zeigst
du
dein
Gesicht,
sind
es
unverfängliche
Worte
気づけよ
無味無感想な日々も
Merk
doch,
auch
die
geschmacklosen,
gleichgültigen
Tage,
大事な一日だって事を
Sind
ein
wichtiger
Tag
人は流る
雨に流る
Menschen
fließen,
im
Regen
fließen
sie
街も嘘も
雨に流る
Auch
die
Stadt,
auch
Lügen,
fließen
im
Regen
dahin
人は流る
雨に流る
Menschen
fließen,
im
Regen
fließen
sie
街も嘘も
雨に流る
Auch
die
Stadt,
auch
Lügen,
fließen
im
Regen
dahin
許されざる
過去は流る
Die
unverzeihliche
Vergangenheit
fließt
dahin
金も愛も
雨と流る
Auch
Geld,
auch
Liebe,
fließen
mit
dem
Regen
dahin
許されざる
過去は流る
Die
unverzeihliche
Vergangenheit
fließt
dahin
薄めたスープ
味のない肉
Verdünnte
Suppe,
geschmackloses
Fleisch,
こちらから願い下げだろう
Darauf
verzichte
ich
dankend
周りを気にせず
さあ手を挙げろ
Scher
dich
nicht
um
die
anderen,
komm,
heb
deine
Hand!
お前が何を
欲しいか言ってみろよ
Sag
doch
mal,
was
du
willst!
生きたきゃ
Wenn
du
leben
willst,
人は流る
雨に流る
Menschen
fließen,
im
Regen
fließen
sie
街も嘘も
雨に流る
Auch
die
Stadt,
auch
Lügen,
fließen
im
Regen
dahin
深い
暗い
ここが臨界
Tief,
dunkel,
hier
ist
der
kritische
Punkt
失くしたモノに想いを馳せる
Ich
sinne
über
das
Verlorene
nach
イメージの最前線
Die
vorderste
Front
der
Vorstellungskraft
冥王星から俺の距離は二千
Von
Pluto
zu
mir
sind
es
zweitausend
押し殺しすぎた言の葉の根は
Die
Wurzeln
der
zu
sehr
unterdrückten
Worte
血肉
突き破り骨まで到達
Durchdringen
Fleisch
und
Blut,
erreichen
die
Knochen
放火して
浄化して
最期に残った灰が
Angezünder,
gereinigt,
die
Asche,
die
am
Ende
bleibt,
本当の俺だ
Ist
mein
wahres
Ich
目に見える心だ
Ein
sichtbares
Herz
正直さはいつも人を壊す
Ehrlichkeit
zerstört
Menschen
immer
静寂に響き渡るヘンドリクス
Hendrix
hallt
durch
die
Stille
この壁を引き裂いて
抜け出して
Diese
Mauer
zerreißen,
ausbrechen,
炎に触れたい
鼓動に揺れたい
Ich
will
die
Flamme
berühren,
vom
Herzschlag
erschüttert
werden
生きるとは死に続ける事
Leben
heißt,
weiter
zu
sterben
足掻いて
抗って
独り
Kämpfend,
widerstehend,
allein
成れの果て
傷だらけ
でも譲れない
Ein
Wrack,
voller
Narben,
doch
ich
weiche
nicht
これが俺の天命
Das
ist
mein
Schicksal
傷抉るエンターテイメント
Wunden
aufreißende
Unterhaltung
手の鳴る方へ幸せは
Das
Glück
kommt
überraschend
oft
dorthin,
案外やってくるもんさ
wo
die
Hände
klatschen
逝く時
大切な人が泣ける
Dass
jemand
Wichtiges
weinen
kann,
wenn
du
gehst,
そんな自分咲かせてみろ
Versuch
doch
mal,
so
ein
Selbst
erblühen
zu
lassen
壊れたビート
つまらない歌
Ein
kaputter
Beat,
ein
langweiliges
Lied,
そんなライブは
So
ein
Live-Auftritt,
こちらから願い下げだろう
Darauf
verzichte
ich
dankend
周りを気にせず
さあ手を挙げろ
Scher
dich
nicht
um
die
anderen,
komm,
heb
deine
Hand!
お前が何から抜け出したいのか
Woraus
du
ausbrechen
willst,
気付いて
さぁ行こう
Erkenne
es
und
los
geht's!
やり方、誰かのルールは
Die
Methode,
die
Regeln
von
jemand
anderem,
従う?そんなのバカ見る
Befolgen?
Damit
stehst
du
dumm
da
歌おう
お前の言葉で
Singe!
Mit
deinen
Worten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 将, 沙我
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.