A9 - ASYLUM - перевод текста песни на немецкий

ASYLUM - A9перевод на немецкий




ASYLUM
ASYL
この世界は人に優しいとは到底言えない
Diese Welt kann man kaum als freundlich zu den Menschen bezeichnen
これは遺言だ
Dies ist mein letzter Wille
失くした?失くしたものを知らず
Verloren? Ohne zu wissen, was verloren wurde
空虚な 不協和音の中で
Inmitten leerer Dissonanz
自分の立ち位置存在価値を
Den eigenen Standpunkt, den Existenzwert
探って そのナイフを研ぐんだろう
Wirst du wohl suchend jenes Messer schärfen
人は流る 雨に流る
Menschen fließen, im Regen fließen sie
街も嘘も 雨に流る
Auch die Stadt, auch Lügen, fließen im Regen dahin
人は流る 雨に流る
Menschen fließen, im Regen fließen sie
全て流る
Alles fließt dahin
飽きたよ 匿名希望のコトバ
Ich habe die anonymen Worte satt
顔出しゃ 当たり障りないコトバ
Zeigst du dein Gesicht, sind es unverfängliche Worte
気づけよ 無味無感想な日々も
Merk doch, auch die geschmacklosen, gleichgültigen Tage,
大事な一日だって事を
Sind ein wichtiger Tag
人は流る 雨に流る
Menschen fließen, im Regen fließen sie
街も嘘も 雨に流る
Auch die Stadt, auch Lügen, fließen im Regen dahin
人は流る 雨に流る
Menschen fließen, im Regen fließen sie
街も嘘も 雨に流る
Auch die Stadt, auch Lügen, fließen im Regen dahin
許されざる 過去は流る
Die unverzeihliche Vergangenheit fließt dahin
金も愛も 雨と流る
Auch Geld, auch Liebe, fließen mit dem Regen dahin
許されざる 過去は流る
Die unverzeihliche Vergangenheit fließt dahin
全て流る
Alles fließt dahin
薄めたスープ 味のない肉
Verdünnte Suppe, geschmackloses Fleisch,
そんなディナーは
So ein Dinner,
こちらから願い下げだろう
Darauf verzichte ich dankend
周りを気にせず さあ手を挙げろ
Scher dich nicht um die anderen, komm, heb deine Hand!
お前が何を 欲しいか言ってみろよ
Sag doch mal, was du willst!
生きたきゃ
Wenn du leben willst,
人は流る 雨に流る
Menschen fließen, im Regen fließen sie
生きろよ
Dann leb!
街も嘘も 雨に流る
Auch die Stadt, auch Lügen, fließen im Regen dahin
深い 暗い ここが臨界
Tief, dunkel, hier ist der kritische Punkt
失くしたモノに想いを馳せる
Ich sinne über das Verlorene nach
イメージの最前線
Die vorderste Front der Vorstellungskraft
冥王星から俺の距離は二千
Von Pluto zu mir sind es zweitausend
押し殺しすぎた言の葉の根は
Die Wurzeln der zu sehr unterdrückten Worte
血肉 突き破り骨まで到達
Durchdringen Fleisch und Blut, erreichen die Knochen
放火して 浄化して 最期に残った灰が
Angezünder, gereinigt, die Asche, die am Ende bleibt,
本当の俺だ
Ist mein wahres Ich
目に見える心だ
Ein sichtbares Herz
正直さはいつも人を壊す
Ehrlichkeit zerstört Menschen immer
静寂に響き渡るヘンドリクス
Hendrix hallt durch die Stille
この壁を引き裂いて 抜け出して
Diese Mauer zerreißen, ausbrechen,
炎に触れたい 鼓動に揺れたい
Ich will die Flamme berühren, vom Herzschlag erschüttert werden
生きるとは死に続ける事
Leben heißt, weiter zu sterben
足掻いて 抗って 独り
Kämpfend, widerstehend, allein
成れの果て 傷だらけ でも譲れない
Ein Wrack, voller Narben, doch ich weiche nicht
これが俺の天命
Das ist mein Schicksal
傷抉るエンターテイメント
Wunden aufreißende Unterhaltung
手の鳴る方へ幸せは
Das Glück kommt überraschend oft dorthin,
案外やってくるもんさ
wo die Hände klatschen
逝く時 大切な人が泣ける
Dass jemand Wichtiges weinen kann, wenn du gehst,
そんな自分咲かせてみろ
Versuch doch mal, so ein Selbst erblühen zu lassen
壊れたビート つまらない歌
Ein kaputter Beat, ein langweiliges Lied,
そんなライブは
So ein Live-Auftritt,
こちらから願い下げだろう
Darauf verzichte ich dankend
周りを気にせず さあ手を挙げろ
Scher dich nicht um die anderen, komm, heb deine Hand!
お前が何から抜け出したいのか
Woraus du ausbrechen willst,
気付いて さぁ行こう
Erkenne es und los geht's!
やり方、誰かのルールは
Die Methode, die Regeln von jemand anderem,
従う?そんなのバカ見る
Befolgen? Damit stehst du dumm da
足掻けよ
Kämpfe!
歌おう お前の言葉で
Singe! Mit deinen Worten.





Авторы: 将, 沙我


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.