A9 - FANTASY - перевод текста песни на немецкий

FANTASY - A9перевод на немецкий




FANTASY
FANTASIE
Leo parpadea de nuevo
Der Löwe blinzelt wieder
獅子座は また 瞬いて
Der Löwe blinzelt wieder
Dio lágrimas a esta tierra
Gab dieser Erde Tränen
この地に涙を与えた
Gab dieser Erde Tränen
Desde ese día en mi espalda
Seit jenem Tag ist dieser Rücken
あの日から この背中は
Seit jenem Tag ist dieser Rücken
Con un ala perdida
Eines Flügels beraubt
片翼を失くしたまま
Eines Flügels beraubt
El amanecer es el recuerdo de las estrellas.
Die Dämmerung bricht an, die Erinnerung von den Sternen
夜が明け 星々からの記憶は
Die Dämmerung bricht an, die Erinnerung von den Sternen
Desvanecerse
Verblasst
薄れてゆく
Verblasst
¿Por qué es este cielo y esta canción?
Warum nur dieser Himmel, dieses Lied?
此の空も 此の唄も 何故だろう?
Warum nur dieser Himmel, dieses Lied?
Color perdido sonido perdido
Farbe verloren, Klang verloren
色を亡くし 音を亡くし
Farbe verloren, Klang verloren
Irreal
Nicht real
リアルじゃない
Nicht real
Tu sueño me envolvió
Dein Traum hüllte mich ein
君の夢は 僕を包み
Dein Traum hüllte mich ein
Convertirse en una estrella y seguir sonando
Wurde zum Stern und klingt weiter
星になって 鳴り続けている
Wurde zum Stern und klingt weiter
El cielo estrellado vuelve a parpadear
Der Sternenhimmel blinzelt wieder
星空は また瞬いて
Der Sternenhimmel blinzelt wieder
Esta tierra alaba las lágrimas.
Diese Erde preist die Tränen
この地は涙を讃えて
Diese Erde preist die Tränen
Cuando corres, emite luz
Die eilende Zeit strahlt Licht aus
駆けた時は 光を放ち
Die eilende Zeit strahlt Licht aus
Este mundo sin ti es una ilusión
Diese Welt ohne dich ist „Fantasie“
君のいない この世界は 「幻想」
Diese Welt ohne dich ist „Fantasie“
Es tu culpa
Deine Schuld ist es, dass meine Brust schmerzt
君の せいだよ 胸が痛むのは
Deine Schuld ist es, dass meine Brust schmerzt
Los escombros todavía se pegan
Die Scherben stechen noch immer
破片は 今も刺さって
Die Scherben stechen noch immer
Esta flor y ese pájaro
Auch diese Blume, jener Vogel
この花も、あの鳥も
Auch diese Blume, jener Vogel
Viento, luna, tiempo de parada
Auch Wind, auch Mond, halten die Zeit an
風も、月も、時を止めて
Auch Wind, auch Mond, halten die Zeit an
Incluso si cierras los ojos e imitas
Selbst wenn ich die Augen schließe und es nachahme
目を閉じて 真似をしても
Selbst wenn ich die Augen schließe und es nachahme
Vacío
Ist es leer
虚しくて
Ist es leer
Te convertiste en cenizas
Du wurdest zu Asche, du warst so
灰になった 君はとても
Du wurdest zu Asche, du warst so
Era pequeño
Klein
小さかった
Klein
No entiendo este mundo
Ich verstehe nicht, diese Welt
解らないよ この世界は
Ich verstehe nicht, diese Welt
¿Estaba loco?
Ist verrückt, nicht wahr?
狂っていただろう?
Ist verrückt, nicht wahr?
Ah en paz
Ah, in Frieden
安らかに あぁ
Ah, in Frieden
El cielo estrellado vuelve a parpadear
Der Sternenhimmel blinzelt wieder
星空は また瞬いて
Der Sternenhimmel blinzelt wieder
Esta tierra alaba las lágrimas.
Diese Erde preist die Tränen
この地は 涙を讃えて
Diese Erde preist die Tränen
Cuando corres, emite luz
Die eilende Zeit strahlt Licht aus
駆けた 時は光を放ち
Die eilende Zeit strahlt Licht aus
Este mundo sin ti es una ilusión
Diese Welt ohne dich ist „Fantasie“
君のいない この世界は 「幻想」
Diese Welt ohne dich ist „Fantasie“
Cuanto tiempo va a pasar
Wie viel Zeit wohl vergehen wird
どれだけ 経つだろう
Wie viel Zeit wohl vergehen wird
Después de que las estrellas fluyan
Seit die Sterne fielen
星が 流れてから
Seit die Sterne fielen
Y aquí gritarás
Und hier werde ich wohl anschlagen
そして ここで 掻き鳴らすだろう
Und hier werde ich wohl anschlagen
Este sentimiento que me diste es "para siempre"
Dieses Gefühl, das du mir gabst, ist „Ewigkeit“
君のくれた この想いは 「永遠」
Dieses Gefühl, das du mir gabst, ist „Ewigkeit“
Desde ese día en mi espalda
Seit jenem Tag ist dieser Rücken
あの日から この背中は
Seit jenem Tag ist dieser Rücken
Con un ala perdida
Eines Flügels beraubt
片翼を失くしたまま
Eines Flügels beraubt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.