Текст и перевод песни A9 - H.A.N.A.B.I.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蝉鳴く季節にてカーテンが架かり幕が開く
Curtains
fall
on
the
season
of
cicadas,
and
the
curtains
open
僕らの見下ろしてる夜に咲いた花弁さ
Petals
blooming
in
the
night
that
we're
looking
down
on.
いつも想っています隣のあなたをずっとずっと
I've
always
been
thinking
of
you
next
to
me,
all
along.
つきの背を比べて咲いては消える儚いもので
Comparing
our
back
against
the
moon,
blooming
and
fading,
so
ephemeral.
ただ只ぼんやりと、見上げていた夏の夜。
Summer
nights
I
spent
just
gazing
blankly.
いつも想っています隣のあなたを
I've
always
been
thinking
of
you
next
to
me,
手を伸ばしても届かなくても何処かとても暖かくて。
Even
if
I
reach
out,
I
can't
touch
you,
but
there's
a
warmth
somewhere.
みどりきいろあかいろが浮かんで消えて落ちて
Green,
yellow,
and
red
emerge,
fading,
and
falling,
情緒不安定君色が痛いの痛いの飛んでった
Emotions
unstable,
your
color
aches,
pain,
pain,
flying
away.
(夏祭りの終わりで...。)
(At
the
end
of
the
summer
festival...。)
硝子越しに写った、風鈴の向こう通り抜けてく。
Reflected
through
the
glass,
wind
chimes
swaying,
passing
through.
いつも想っています隣のあなたを
I've
always
been
thinking
of
you
next
to
me,
只、一つだけ、誓えるならば、ずっと貴方を
Just
one
thing,
if
I
can
vow,
to
you
forever.
いつまでも、あの花のように、照らし続ける事でしょう。
Always
like
those
flowers,
I
will
continue
to
light
your
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.