Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiegel(Instrumental)
Spiegel (Instrumental)
Pull
the
trigger,
you're
gonna
go
crazy
Drück
ab,
du
wirst
verrückt
werden
Kishikan
darake
no
genjou
touhi
Flucht
vor
der
Realität,
voller
Déjà-vus
(The
escape
from
current
reality,
full
of
deja
vu)
(Die
Flucht
vor
der
gegenwärtigen
Realität,
voller
Déjà-vus)
Yume
kara
sameru
mae
ni
kamikire
shita
wo
Bevor
du
aus
dem
Traum
erwachst,
beiß
dir
auf
die
Zunge
(Before
waking
up
from
the
dream,
bite
off
your
tongue)
(Bevor
du
aus
dem
Traum
erwachst,
beiß
dir
auf
die
Zunge)
Ikiteru
jikkan
no
kanshoku
ritsudou
Das
Gefühl
und
der
Rhythmus
des
Lebendigseins
(The
sensation
and
rhythm
of
being
alive)
(Das
Gefühl
und
der
Rhythmus
des
Lebendigseins)
Ai
no
yoru
wa
Spiegel
mayoikomu
wonderland
Die
indigoblaue
Nacht
ist
ein
Spiegel,
verirrt
im
Wunderland
(The
indigo
night
is
a
mirror,
lost
in
wonderland)
(Die
indigoblaue
Nacht
ist
ein
Spiegel,
verirrt
im
Wunderland)
Kagami
no
naka
e
sashikomu
gekkou
Das
Mondlicht,
das
durch
den
Spiegel
scheint
(The
moonlight
which
pierces
through
the
mirror)
(Das
Mondlicht,
das
durch
den
Spiegel
scheint)
Iki
wo
hisome
yoru
e
hisonda
Halte
den
Atem
an,
verstecke
dich
in
der
Nacht
(Concealing
your
breath,
hiding
in
the
night)
(Halte
den
Atem
an,
verstecke
dich
in
der
Nacht)
Hajimaranai
owari
wo
daite
Umfasse
das
Ende,
das
niemals
beginnt
(Holding
the
end
which
never
starts)
(Umfasse
das
Ende,
das
niemals
beginnt)
Hoshigaru
nai
mono
nedari
no
aigan
Ich
will
es,
ich
liebe
es,
um
Dinge
zu
betteln,
die
es
nicht
gibt
(Wanting,
loving
to
beg
for
the
things
that
aren't
there)
(Ich
will
es,
ich
liebe
es,
um
Dinge
zu
betteln,
die
es
nicht
gibt)
Eden
no
kajitsu
wo
musabori
Mich
an
der
Frucht
Edens
laben
(Indulging
in
the
fruit
of
Eden)
(Mich
an
der
Frucht
Edens
laben)
Yume
kara
sameru
nara
Glass
ni
saa
Kiss
wo
Wenn
du
aus
dem
Traum
erwachen
willst,
dann
gib
dem
Glas
einen
Kuss
(If
you
want
to
wake
up
from
the
dream,
then
kiss
the
glass)
(Wenn
du
aus
dem
Traum
erwachen
willst,
dann
gib
dem
Glas
einen
Kuss)
Doku
to
azayakasa
wo
akaku
kakage
Hebe
Gift
und
Leuchtkraft
hoch
und
(mach
sie)
rot
(Lift
high
and
(make)
poison
and
vividness
(into)
red)
(Hebe
Gift
und
Leuchtkraft
hoch
und
(mach
sie)
rot)
Reirou
na
Spiegel
aku
mystery
maze
Durchscheinender
Spiegel,
ich
werde
des
mysteriösen
Labyrinths
müde
(Translucent
mirror,
getting
tired
of
mystery
maze)
(Durchscheinender
Spiegel,
ich
werde
des
mysteriösen
Labyrinths
müde)
Tokoyo
yume
utsusu
no
kyoukasuigetsu
Für
immer
unveränderlich,
etwas,
das
sichtbar
ist,
aber
keine
Substanz
hat,
zwischen
Träumen
und
Realität
(Forever
unchanging,
something
that
is
visible
but
has
no
substance,
between
dreams
and
reality)
(Für
immer
unveränderlich,
etwas,
das
sichtbar
ist,
aber
keine
Substanz
hat,
zwischen
Träumen
und
Realität)
Tenohira
ni
wa
hitohira
no
ai
In
meinen
Handflächen
ein
Blütenblatt
der
Liebe
(In
my
palms,
a
petal
of
love)
(In
meinen
Handflächen
ein
Blütenblatt
der
Liebe)
Misugoshiteita
yowasa
Die
Schwäche,
die
ich
übersehen
hatte
(The
weakness
that
I
had
overlooked)
(Die
Schwäche,
die
ich
übersehen
hatte)
Close
your
eyes,
open
your
minds
Schließe
deine
Augen,
öffne
deinen
Geist
Tsutawatta
tears
Die
Tränen,
die
übermittelt
werden
(The
tears
that
are
conveyed)
(Die
Tränen,
die
übermittelt
werden)
Nugutte
arukidasou
Wische
sie
weg
und
lass
uns
losgehen
(Wipe
it,
and
let's
start
walking)
(Wische
sie
weg
und
lass
uns
losgehen)
Ima,
me
no
mae
ni
aru
koto
ga
bokutachi
no
kotae
sa
Jetzt,
die
Dinge
vor
deinen
Augen
sind
unsere
Antwort,
Liebling
(The
things
in
front
of
you
is
our
answer)
(Die
Dinge
vor
deinen
Augen
sind
unsere
Antwort,
Liebling)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shou, A9
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.