A92 - A9 Freestyle - перевод текста песни на немецкий

A9 Freestyle - A92перевод на немецкий




A9 Freestyle
A9 Freestyle
Yo Charlie, I like this one
Yo Charlie, ich mag diesen hier
If the jakes 'dem know that a man's on crud, that's calm
Wenn die Bullen wissen, dass ein Mann Dreck am Stecken hat, ist das okay
I couldn't give a toss but my marge's gonna hear this song
Es könnte mir egal sein, aber meine Alte wird diesen Song hören
I don't really wanna talk 'bout the pain we've caused
Ich will eigentlich nicht über den Schmerz reden, den wir verursacht haben
Yeah, fake like taxi
Ja, Fake wie Taxi
Boy you know I bang for my bros
Mädchen, du weißt, ich kämpfe für meine Brüder
Like porn, when I let that buss
Wie Porno, wenn ich das Ding loslasse
Remember that day when
Erinnerst du dich an den Tag, als
Was fighting for his life on the block
Auf dem Block um sein Leben kämpfte
That was done by us
Das haben wir getan
If I get vexed like Hulk, trust me I'll bang for my Bruce, no Banner
Wenn ich mich wie Hulk aufrege, glaub mir, ich kämpfe für meinen Bruce, keinen Banner
We don't want wahala, me and my bros, we step with .34s like Tala
Wir wollen kein Wahala, ich und meine Brüder, wir treten mit .34ern auf wie Tala
Yo, see him like Mata, open his matter, put him in thе sky no NASA
Yo, sieh ihn wie Mata, öffne seine Sache, schick ihn in den Himmel, keine NASA
Then it's back to the trap, flip thesе bags, move this food like Asda
Dann geht's zurück zum Trap, dreh diese Tüten um, beweg diese Ware wie Asda
Didn't know how to trap
Wusste nicht, wie man trappt
So I asked big bro, what'd you know about that?
Also fragte ich den großen Bruder, was weißt du darüber?
Bro, buss me a pack and I shot that fast
Bruder, gab mir ein Päckchen und ich hab's schnell vertickt
Now I'm sitting on a couple of bags
Jetzt sitze ich auf ein paar Tüten
I did stroll to a trap and I mish and mash, yeah
Ich schlenderte zu einem Trap und hab's gemischt, ja
You know man loves that cash
Du weißt, Mann liebt dieses Geld
I get it gone like flash
Ich mach es weg wie Flash
So it's straight up cash when I'm out here shottin' these packs
Also ist es direkt Bargeld, wenn ich hier draußen diese Päckchen verkaufe
If I shake this pure, aim right for your chest
Wenn ich das hier schüttle, ziele direkt auf deine Brust
This ain't a love story, no no, but you can get got like Juliet
Das ist keine Liebesgeschichte, nein nein, aber du kannst erwischt werden wie Julia
We get round there again and again
Wir kommen immer und immer wieder dorthin
That's round and round like a Pirouette
Das ist rund und rund wie eine Pirouette
I roll with my dogs, no Dukey, get the job done like Johnny Test
Ich rolle mit meinen Hunden, kein Dukey, erledige den Job wie Johnny Test
Man I still make a big man hop that fence
Mann, ich bringe immer noch einen großen Mann dazu, über den Zaun zu springen
Would [?] these packs, but the feds on him
Würde [?] diese Päckchen, aber die Bullen sind hinter ihm her
But I guess he'll figure like Tommy
Aber ich schätze, er wird es herausfinden wie Tommy
Put weight on scales when I'm stuck in the T
Leg Gewicht auf die Waage, wenn ich im T feststecke
Now I got brown in the bowl like Bobby
Jetzt hab ich Braunes in der Schüssel wie Bobby
Need me a rider
Brauche eine Fahrerin
One that can hold this D and hang out the ride, like Bunny
Eine, die dieses Ding halten kann und aus dem Wagen hängt, wie Bunny
Can't lie, they ain't never touched nobody
Kann nicht lügen, sie haben noch nie jemanden angefasst
Best protect your chest like a Joni
Schütz am besten deine Brust wie eine Joni
In the field like Matić, Nike jacket, do it like Soulja, crank it
Auf dem Feld wie Matić, Nike Jacke, mach es wie Soulja, dreh auf
I got loud in jackets, pebs all packaged, do it for real, no acting
Ich hab Loud in Jacken, Teile alle verpackt, mach es echt, keine Schauspielerei
Work rate fantastic, real, not plastic
Arbeitsrate fantastisch, echt, nicht Plastik
My side known for the crashing
Meine Seite bekannt für das Krachen
Not 21 but I'm still a savage, the packs gone like magic
Nicht 21, aber ich bin immer noch ein Wilder, die Päckchen weg wie Magie
They wan' come step to a nigga like me, oh please
Sie wollen zu einem Kerl wie mir kommen, oh bitte
Then come to the D-town block, don't slip, don't slip
Dann komm zum D-Town Block, rutsch nicht aus, rutsch nicht aus
Like Stevie G, bro can't you see
Wie Stevie G, Bruder, kannst du nicht sehen
Man I got P to the S, my G, I'm upfront like Icardi
Mann, ich hab P bis S, mein G, ich bin vorne wie Icardi
Like, how can I beef these guys?
Wie, wie kann ich diese Typen anfeinden?
Just disappear like Houdini
Verschwinde einfach wie Houdini
Do it like Drake when I jump man, jump man
Mach es wie Drake, wenn ich springe, Mann, springe, Mann
Make a man jump, let it beat like Dre
Bring einen Mann zum Springen, lass es schlagen wie Dre
Say no words like Dave, just pull up and burn a boy
Sag keine Worte wie Dave, komm einfach vorbei und verbrenn einen Jungen
Make a man say 'ye'
Lass einen Mann 'ye' sagen
Even since Rex got, got on his block
Schon seit Rex erwischt wurde, auf seinem Block
Them niggas don't slide from the B to the A
Diese Kerle rutschen nicht von B nach A
We slide from the A to the B on smoke
Wir rutschen von A nach B auf Rauch
Tryna get 3K, like the KKK
Versuchen 3K zu bekommen, wie der KKK
Don't do it for the net
Mach es nicht für das Netz
If we did it for the net then, we bring Kobe on a glide
Wenn wir es für das Netz gemacht hätten, dann würden wir Kobe auf eine Gleitfahrt mitnehmen
I only trust my guys, my bros
Ich vertraue nur meinen Jungs, meinen Brüdern
My slime, have time for you man switch sides
Mein Schleim, hab Zeit für dich, Mann, wechsle die Seiten
If they slide round here, then it's back we slide
Wenn sie hierher rutschen, dann rutschen wir zurück
Clutch and brake, let's ride
Kupplung und Bremse, lass uns fahren
I gotta' to pray to the Lord
Ich muss zum Herrn beten
Please blind their eyes, bare man tryna take my shine
Bitte blende ihre Augen, viele Typen versuchen, meinen Glanz zu nehmen





Авторы: David Nkpa, Desmond Jibona, Lloyd Olalere, Tobi Akinseloyin, Israel Olajide, Charlie Mockler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.