A92 feat. A92 BT & A9Kebz - Who's on Who - перевод текста песни на немецкий

Who's on Who - A92 перевод на немецкий




Who's on Who
Wer hat's auf wen abgesehen?
Ayy, Rocky this wavy
Ayy, Rocky, das ist wellig
Uh-uh
Uh-uh
Trap boy BT
Trap Boy BT
Man like Kebz
Mann wie Kebz
Ayy
Ayy
I remember that day so clear,
Ich erinnere mich so klar an diesen Tag,
I was given the drop, let's go on a glide
Mir wurde der Tipp gegeben, lass uns losziehen
It was me and Mr O, shank by my side at the back of the ride (Ayy)
Ich war es und Mr. O, Messer an meiner Seite hinten im Wagen (Ayy)
Got twenty man deep on violence,
Zwanzig Mann tief in Gewalt verwickelt,
Opps done legs and they ran for their lives
Gegner machten die Fliege und rannten um ihr Leben
How many times are the feds gonna save them man?
Wie oft werden die Bullen diese Typen noch retten?
Gotta, gotta cancel the glide, pissed
Muss, muss den Ausflug absagen, angepisst
Man like Kebz (Kebz), I was never brought up from the D
Mann wie Kebz (Kebz), ich wurde nie von der D aufgezogen
But I got love for the A92,
Aber ich hab' Liebe für die A92,
We ain't no friends, we're a family (Family)
Wir sind keine Freunde, wir sind eine Familie (Familie)
Let me get this straight (Ayy), never used to be rated on streets
Lass mich das klarstellen (Ayy), war nie angesehen auf den Straßen
But the life that I live these days,
Aber das Leben, das ich heutzutage lebe,
Got my head spittin' bars on drill-type beats
Bringt meinen Kopf dazu, Bars auf Drill-Beats zu spitten
I'm a real trap boy from the A92 (Gang, gang)
Ich bin ein echter Trap Boy von der A92 (Gang, Gang)
Well known for dishin' out food
Bekannt dafür, Stoff zu verteilen
When I step in the dance, I got packs in the room
Wenn ich den Laden betrete, hab' ich Pakete im Raum
Shout MF, he ain't got that too
Shoutout MF, er hat das auch nicht
Bruk that down, man, break it in twos
Brich das runter, Mann, brich es in zwei Teile
Or threes, or fours
Oder drei, oder vier
Shank on my waist, yeah, I'm ready for war
Messer an meiner Hüfte, ja, ich bin bereit für Krieg
Shout big bro, he got the hammer like Thor
Shoutout an meinen großen Bruder, er hat den Hammer wie Thor
I been on the roads all season
Ich bin die ganze Saison auf den Straßen
They call me trap boy for a reason
Sie nennen mich nicht umsonst Trap Boy
Got all the bad B's cattin' and teasin'
Hab' all die heißen Mädels, die anmachen und necken
Me and Dbo in the back, just creasin', creasin'
Ich und Dbo hinten, wir lachen uns nur kaputt, lachen uns kaputt
Swing that fist amnd sleep him (Haha)
Schwing die Faust und schick ihn schlafen (Haha)
Do that bait, don't care who's preein'
Mach das ganz offen, egal wer zusieht
I was fifteen when I start dealin'
Ich war fünfzehn, als ich anfing zu dealen
Turned sixteen and I fucked up the streets (No cap)
Wurde sechzehn und hab' die Straßen aufgemischt (Kein Scheiß)
Seventeen, I was whippin' in pots
Siebzehn, ich hab' in Töpfen gerührt
Now I'm eighteen and can't run out of luck
Jetzt bin ich achtzehn und mir kann das Glück nicht ausgehen
Cah the Jake boys wan' put me in cuffs (They do)
Weil die Bullen mich in Handschellen legen wollen (Das wollen sie)
White or green, yeah, I got that stuff
Weiß oder Grün, ja, ich hab' das Zeug
Who's on who? Who's on who? (On who)
Wer hat's auf wen abgesehen? Wer hat's auf wen abgesehen? (Auf wen?)
How many times did the pagans say that they're onto the 92 crew?
Wie oft haben die Feinde gesagt, dass sie es auf die 92 Crew abgesehen haben?
Pull up to your block like peekaboo
Fahr' vor deinem Block vor wie Kuckuck
Hahaha, we're on to you
Hahaha, wir haben dich im Visier
You better not lack on the road
Du solltest dich besser nicht auf der Straße erwischen lassen
My boys come quick like Pikachu
Meine Jungs kommen schnell wie Pikachu
My boys come quick like Pikachu
Meine Jungs kommen schnell wie Pikachu
Who's on who? Who's on who? (On who)
Wer hat's auf wen abgesehen? Wer hat's auf wen abgesehen? (Auf wen?)
How many times did the pagans say that they're onto the 92 crew?
Wie oft haben die Feinde gesagt, dass sie es auf die 92 Crew abgesehen haben?
Pull up to your block like peekaboo
Fahr' vor deinem Block vor wie Kuckuck
Hahaha, we're on to you (On you)
Hahaha, wir haben dich im Visier (Haben dich)
You better not lack on the road
Du solltest dich besser nicht auf der Straße erwischen lassen
My boys come quick like Pikachu
Meine Jungs kommen schnell wie Pikachu
My boys come quick like Pikachu
Meine Jungs kommen schnell wie Pikachu
When I came to your block, your car dasheen (I came)
Als ich zu deinem Block kam, ist dein Auto abgehauen (Ich kam)
The feds try nick the kid cah they
Die Bullen versuchen, den Jungen zu schnappen, weil sie
Say I'm servin' that green (Oh, fuck)
Sagen, ich verkaufe das Grün (Oh, fuck)
If you're lookin' for the white and trees, bell my line, call my 083
Wenn du das Weiße und das Gras suchst, ruf meine Nummer an, ruf meine 083 an
A92 but I'm OC livin'
A92, aber ich lebe außerhalb
Bang your Bruce and I bang your siblin'
Ich knall deine Bruce und ich knall deine Schwester
It gets all peak when I back out the kitchen
Es wird brenzlig, wenn ich das Küchenmesser ziehe
Now I'm steppin', two packs up, uh-uh, but it ain't no biggie
Jetzt trete ich auf, zwei Päckchen, uh-uh, aber das ist keine große Sache
Bally on face and the hoods are up,
Sturmhaube auf dem Gesicht und die Kapuzen sind oben,
All eyes on me, man, I do it like 50
Alle Augen auf mich, Mann, ich mach's wie 50
Got a chocolate darling drakin' 'cause don't love that bitch like Kiki
Hab' 'ne Schokoladen-Süße, weil ich diese Schlampe nicht liebe wie Kiki
Now your girls like, "Oh, na, na,
Jetzt sagt dein Mädchen: "Oh, na, na,
What's my name?" I ain't callin' her RiRi
Wie ist mein Name?" Ich nenn' sie nicht RiRi
We don't serve them shots on tick,
Wir servieren die Shots nicht auf Kredit,
No way, 'cause we might just lose it
Auf keinen Fall, weil wir es sonst verlieren könnten
My team step out in black from head to toe, yeah, we can just do it
Mein Team tritt von Kopf bis Fuß in Schwarz auf, ja, wir können es einfach tun
And the pagans claim that they're onto
Und die Feinde behaupten, dass sie es auf
The gang, I beg you come prove it (Uh-huh)
Die Gang abgesehen haben, ich bitte dich, beweis es (Uh-huh)
I come mad like Madagascar, yeah, but I like to move it
Ich bin verrückt wie Madagaskar, ja, aber ich bewege mich gern
Who's on who? Who's on who? (On who)
Wer hat's auf wen abgesehen? Wer hat's auf wen abgesehen? (Auf wen?)
How many times did the pagans say that they're onto the 92 crew?
Wie oft haben die Feinde gesagt, dass sie es auf die 92 Crew abgesehen haben?
Pull up to your block like peekaboo
Fahr' vor deinem Block vor wie Kuckuck
Hahaha, we're on to you
Hahaha, wir haben dich im Visier
You better not lack on the road
Du solltest dich besser nicht auf der Straße erwischen lassen
My boys come quick like Pikachu
Meine Jungs kommen schnell wie Pikachu
My boys come quick like Pikachu
Meine Jungs kommen schnell wie Pikachu
Who's on who? Who's on who? (On who)
Wer hat's auf wen abgesehen? Wer hat's auf wen abgesehen? (Auf wen?)
How many times did the pagans say that they're onto the 92 crew?
Wie oft haben die Feinde gesagt, dass sie es auf die 92 Crew abgesehen haben?
Pull up to your block like peekaboo
Fahr' vor deinem Block vor wie Kuckuck
Hahaha, we're on to you (On you)
Hahaha, wir haben dich im Visier (Haben dich)
You better not lack on the road
Du solltest dich besser nicht auf der Straße erwischen lassen
My boys come quick like Pikachu
Meine Jungs kommen schnell wie Pikachu
My boys come quick like Pikachu
Meine Jungs kommen schnell wie Pikachu





Авторы: Desmond Jibona, Main Ali Abbas, Tobi Akinseloyin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.