Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GAME OVER? - 15thbest
КОНЕЦ ИГРЫ? - 15thbest
Game
over?
Game
over?
Game
over?
Конец
игры?
Конец
игры?
Конец
игры?
We
got
it
going
on!
Мы
продолжим!
Loadingからpush
the
start
Загрузка,
жми
«старт»
目の前モンスターがたくさん
Перед
тобой
множество
монстров
Are
you
ready
for
the
game?
Готова
ли
ты
к
игре?
一丁やらかすか
さぁ
今こそ君が闘う番
Давай
устроим
шоу,
сейчас
твой
черед
сражаться
半端な覚悟じゃ末路はMacbeth
С
половинчатой
решимостью
твой
конец,
как
у
Макбета
一点突破掴むサクセス
Прорыв
к
успеху
とくと聴いときな
I'm
talkin'
about
you
baby
Так
что
слушай
внимательно,
я
говорю
о
тебе,
детка
ぼっとしてたら
this
game
is
over
Расслабишься
— и
игра
окончена
Never
over,
we'll
never
give
up
Игра
не
окончена,
мы
не
сдадимся
Zeroになる
thrill
乗りこなせ
Ощути
трепет,
когда
все
обнулится
Now
or
never,
we
can
stand
up
Сейчас
или
никогда,
мы
можем
подняться
立ち上がれ
we
can
choose
to
continue
Вставай,
мы
можем
выбрать
«продолжить»
始めようか
game
start
bang,
bang,
bang
Начнем
игру,
старт,
бах,
бах,
бах
運命のみぞ知る運命
bing,
bing,
bing
Судьбу
знает
только
судьба,
бинг,
бинг,
бинг
完全燃焼一歩手前で
boom,
boom,
boom
Полное
сгорание,
еще
чуть-чуть,
бум,
бум,
бум
さらに
heat
up
加速して壊せ
break
your
world
Еще
больше
жара,
ускоряемся
и
ломаем,
разрушаем
твой
мир
頭の
limiter
外せ
knock
out
Сними
ограничитель,
нокаут
前のめりになって
got
to
keep
it
real
Наклонись
вперед,
будь
настоящей
一喜一憂を足掻け
shout
out
Борьба
с
взлетами
и
падениями,
кричи
ここから一気に最上階まで
Отсюда
прямиком
на
самый
верх
まだ守ってるね
まだ恐れてるね
Ты
все
еще
защищаешься,
все
еще
боишься
誰も孤独な
lonesome
fighter
Одинокий
боец
Over
and
over
Снова
и
снова
We
are
never
over
Мы
не
сдаемся
まだやれる
never
over
Мы
еще
можем,
игра
не
окончена
It's
time
to
start
again
Время
начать
заново
泣いても笑っても今しかない
Плачь
или
смейся,
сейчас
или
никогда
Never
over,
we'll
never
give
up
Игра
не
окончена,
мы
не
сдадимся
Zeroになる快感を楽しめ
Наслаждайся
удовольствием
обнуления
Now
or
never,
we
can
stand
up
Сейчас
или
никогда,
мы
можем
подняться
這い上がれ
we
can
choose
to
continue
Поднимайся,
мы
можем
выбрать
«продолжить»
Game
over?
Game
over?
Game
over?
Конец
игры?
Конец
игры?
Конец
игры?
We
got
it
going
on!
Мы
продолжим!
Outにsafe
どっちのペース?
В
ауте
или
в
безопасности,
чей
темп?
明日の予定ならそっちのけ
Завтрашние
планы
отложи
小物のレース
興味も無ぇ
Гонки
мелочи
меня
не
интересуют
Aceに群がる狂気の目
Безумные
глаза,
жаждущие
туза
その名も轟く
悉く滅ぼす
Имя,
которое
гремит,
уничтожая
все
на
своем
пути
程に綻ぶ
Uroboros
Расцветающий
Уроборос
恐れ戦くならやめときな
Если
боишься,
лучше
остановись
付いてくるならこっちだ
Если
идешь
со
мной,
то
сюда
Now,
will
you
continue?
Продолжишь?
Yes,
keep
on
going
brave
it
out
Да,
продолжай,
будь
смелой
Now,
will
you
continue?
Продолжишь?
Get,
get,
get,
get,
set!
На
старт,
внимание,
марш!
Now,
will
you
continue
it?
Продолжишь?
Are
you
ready
for
the
game?
Готова
ли
ты
к
игре?
Get,
get,
get,
get
ready!
Приготовься!
Three,
two,
one
fight!
Три,
два,
один,
бой!
Never
over,
we'll
never
give
up
Игра
не
окончена,
мы
не
сдадимся
Zeroになる
thrill
乗りこなせ
Ощути
трепет,
когда
все
обнулится
Now
or
never,
we
can
stand
up
Сейчас
или
никогда,
мы
можем
подняться
立ち上がれ
we
can
choose
to
continue
Вставай,
мы
можем
выбрать
«продолжить»
Over
and
over
we
are
never
over
Снова
и
снова,
мы
не
сдаемся
Never
over
it's
time
to
start
again
go
over
Игра
не
окончена,
время
начать
заново,
вперед
(Ne-ne-ne-never
ever
give
it
up)
game
over?
(Ни-ни-ни-никогда
не
сдавайся)
конец
игры?
(Ne-ne-ne-never
ever
give
it
up)
game
over?
(Ни-ни-ни-никогда
не
сдавайся)
конец
игры?
(Ne-ne-ne-never
ever
give
it
up)
game
over?
(Ни-ни-ни-никогда
не
сдавайся)
конец
игры?
(Ne-ne-ne-never
ever
give
it
up)
(Ни-ни-ни-никогда
не
сдавайся)
Game
over?
Game
over?
Game
over?
Конец
игры?
Конец
игры?
Конец
игры?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonn, Hidaka Mitsuhiro, Kinoshita Tomoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.