Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No cry No more - 15thbest
Nicht mehr weinen - 15thbest
No
cry
no
more
Nicht
mehr
weinen
もう届くよ
みんなの歌声
響くはず
Es
wird
bald
erreichen,
der
Gesang
aller
soll
erklingen
君へのあなたへの想いは
Die
Gefühle
dir
gegenüber,
für
dich
Don't
let
you
alone
一人じゃない
Lass
dich
nicht
allein,
du
bist
nicht
allein
辿り着く筈の無いゴールさえ
見えてきた
Sogar
ein
Ziel,
das
ich
nie
erreichen
sollte,
ist
jetzt
sichtbar
毎日が
前向きで
思いやり
鍛えてる
Jeden
Tag
bin
ich
positiv
und
Mitgefühl
trainiert
mich
秘めた夢糧にして
この時代を(担う)
Verborgene
Träume
als
Nahrung,
trage
diese
Ära
生き甲斐が生き様と重なって(動く)
Lebenssinn
überschneidet
sich
mit
Lebensweise,
bewegt
走り出す準備さえ
もうすぐ届く
迷う事無く
Selbst
die
Vorbereitung
zum
Start
ist
fast
da,
ohne
Zweifel
No
cry
no
more
Nicht
mehr
weinen
そう聞こえる
だけども
So
höre
ich
es,
aber
doch
簡単に
ほほえむことできない
Ich
kann
nicht
einfach
so
lächeln
永遠は続かない
Ewigkeit
währt
nicht
それでも僕らは向かうから
Trotzdem
streben
wir
danach
All
right,
I'm
still
here,
three,
two,
one,
let's
go
Alles
klar,
ich
bin
noch
hier,
drei,
zwei,
eins,
los
geht's
じっと地面睨む君の
頬をキラリ光る
その涙は流す悲しみだって
Dein
starrer
Blick
auf
den
Boden,
Tränen
glitzern
auf
deinen
Wangen,
selbst
vorbei
fließender
Kummer
でも喜びも流す好き勝手
Aber
auch
Freude
fließt,
wie
es
dir
gefällt
希望
絶望
どっちもその目で掴めなけりゃゼロ
Hoffnung,
Verzweiflung,
pack
nicht
beides,
ist
null
deinem
Blick
涙で滲んじゃ勿体ないさ
Mit
Tränen
zu
verschwimmen
ist
verschwenderisch
その手で拭ったら目を開きな?
Mit
deiner
Hand
wegwischen,
öffne
die
Augen?
"No
more
cry"
"Schluss
mit
dem
Weinen"
もう誰か一緒に動こう
一人きり耐えられないね
Bewege
dich
schon
mit
jemandem,
allein
nicht
zu
ertragen
抱きかかえる情熱は
持て余す(ほどある)
Leidenschaft
zu
umarmen,
hat
viel
(Zuviel)
今までは出口さえ
どこなのか(分からず)
Bis
jetzt,
selbst
der
Ausgang
wo?
(wusste
nicht)
もがいてたぶつかった
力を出し切れずに
だけど分かった
Quälte
mich,
stieß
an,
kräfteerschöpfend
nicht,
doch
ich
verstand
No
cry
no
more
Nicht
mehr
weinen
もう届くよ
みんなの歌声
響くはず
Es
wird
bald
erreichen,
der
Gesang
aller
soll
erklingen
地球は必ず僕らを
Die
Erde
wird
uns
sicherlich
どうにか守ってくれるよ
Irgendwie
beschützen
君へのあなたへの想いは
Die
Gefühle
dir
gegenüber,
für
dich
Don't
let
you
alone
一人じゃない
Lass
dich
nicht
allein,
du
bist
nicht
allein
No
cry
no
more
Nicht
mehr
weinen
そう聞こえる
だけども
So
höre
ich
es,
aber
doch
簡単に
ほほえむことできない
Ich
kann
nicht
einfach
so
lächeln
No
cry
no
more
Nicht
mehr
weinen
そう聞こえる
だけども
So
höre
ich
es,
aber
doch
簡単に
ほほえむことできない
Ich
kann
nicht
einfach
so
lächeln
永遠は続かない
それでも
Ewigkeit
währt
nicht
trotzdem
僕らは向かうから
Streben
wir
danach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, Mitsuhiro Hidaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.