Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake up! - 15thbest
Wach auf! - 15thbest
いくぜ
Shining!
Running!
Forever
Los
geht's!
Strahlend!
Rennend!
Für
immer
前へ突き進むのさ
Wir
stürmen
vorwärts
変わることのない絆はきっと
夢の果て照らし出す
Unsere
unveränderliche
Bande
erhellt
sicher
das
Ende
der
Träume
Wake
up!
Wake
up!
Wake
up!
Wake
up
heart
beat!
Wach
auf!
Wach
auf!
Wach
auf!
Wach
auf,
Herzschlag!
We
are
the
one!
Go
ahead!
Wir
sind
die
Einzigen!
Vorwärts
gehen!
自由だけが羅針盤さ
We
are
best
friends
Freiheit
allein
ist
unser
Kompass,
wir
sind
beste
Freunde
俺たちのルートこれからも
俺たちで切り開くぜ
Unsere
Route
bahnen
wir
auch
weiterhin
selbst
全力疾走の日々は
Go
east,
go
west
Tage
im
Vollgasrennen
- Go
East,
Go
West
次々見つかる
やりたいこと全てクリアして
Alles
was
wir
erreichen
wollen,
erfüllen
wir
nacheinander
朝が待ちきれなくてうずき出す
(I
can't
wait)
Der
Morgen
lässt
uns
ungeduldig
zittern
(Ich
kann
nicht
warten)
それならいっそ
太陽
空へと
引きずり出してゴーインGo!
Dann
zerren
wir
eben
die
Sonne
an
den
Himmel
und
los
geht's!
Go!
そうさ
Shining!
Running!
Forever
Ja!
Strahlend!
Rennend!
Für
immer
夢の欠片ひとつにかさね合わせ
グッときたらそれがトレジャーさ
Träumeschensplitter
fügen
wir
zusammen
- wenn's
kribbelt,
ist
das
unser
Schatz
いくぜ
Shining!
Running!
Forever
Los
geht's!
Strahlend!
Rennend!
Für
immer
前へ突き進むのさ
Wir
stürmen
vorwärts
変わることのない絆はきっと
夢の果て照らし出す
Unsere
unveränderliche
Bande
erhellt
sicher
das
Ende
der
Träume
Wake
up!
Wake
up!
Wake
up!
Wake
up
heart
beat!
Wach
auf!
Wach
auf!
Wach
auf!
Wach
auf,
Herzschlag!
We
are
the
one!
Go
ahead!
Wir
sind
die
Einzigen!
Vorwärts
gehen!
誰にも解らない未来は
I
feel
so
free
Zukunft,
die
niemand
kennt
- Ich
fühle
mich
so
frei
波間に煌く
閃きを見過ごす事はないのさ
Wir
übersehen
keinen
in
Wellen
glitzernden
Funken
完全燃焼の日々は
It
takes
us
higher
Tage
totalen
Verzehrens
- It
takes
us
higher
一度決めたなら
目を逸らさない
どんな瞬間だって
Einmal
entschieden,
weichen
wir
keinen
Blick
- egal
in
welchem
Moment
乗り越える度ざわめく可能性
(I
can't
stay)
Mit
jedem
Überwinden
rauschen
Möglichkeiten
(Ich
kann
nicht
bleiben)
明日も明後日も
熱く
激しいワクワクの連鎖だぜ!
Auch
morgen
und
übermorgen
- heiße,
wilde
Kette
der
Aufregung!
そうさ
Shining!
Running!
Forever
Ja!
Strahlend!
Rennend!
Für
immer
好奇心に任せて
想いのまま目指す場所へ
それがアドベンチャー
Der
Neugier
folgend,
zum
Ziel
unserer
Träume
- das
ist
Abenteuer
いくぜ
Shining!
Running!
Forever
Los
geht's!
Strahlend!
Rennend!
Für
immer
心の地図広げて
Entfalten
die
Landkarte
des
Herzens
チカラを秘めた絆はきっと
夢の果て掴み取る
Unsere
kraftvolle
Bande
packt
sicher
am
Traumende
zu
Never!
Never!
Never!
Never
stop
it!
Niemals!
Niemals!
Niemals!
Niemals
aufhören!
We
are
the
one!
Go
ahead!
Wir
sind
die
Einzigen!
Vorwärts
gehen!
Let's
go!
任せな燃料なら満タン
Los!
Unser
Tank
ist
voller
Treibstoff
先頭ひたすら走るトレジャーハンター
Schatzjäger,
die
nur
vorwärts
stürmen
希望を武器に不安へのカウンター
Hoffnung
als
Waffe
gegen
Ängste
向かうぜ東西南北まだまだ楽しみ足んない
Wir
ziehen
in
alle
Himmelsrichtungen
- noch
lange
nicht
satt
an
Freude
彼方から高らかに輝く宝探しは終わらない
Laut
leuchtend
aus
der
Ferne,
unsere
Schatzsuche
endet
nie
振り返る度湧き上がる勇気
(I
feel
it)
Mit
jedem
Rückblick
strömt
Mut
(Ich
spür's)
これからもずっと
強く
輝け
俺たちだけの軌跡
Für
immer
stark
leuchtend
- nur
unsere
Spur
そうさ
Shining!
Running!
Forever
Ja!
Strahlend!
Rennend!
Für
immer
夢の欠片ひとつにかさね合わせ
グッときたらそれがトレジャーさ
Träumeschensplitter
fügen
wir
zusammen
- wenn's
kribbelt,
ist
das
unser
Schatz
いくぜ
Shining!
Running!
Forever
Los
geht's!
Strahlend!
Rennend!
Für
immer
前へ突き進むのさ
Wir
stürmen
vorwärts
変わることのない絆はきっと
夢の果て照らし出す
Unsere
unveränderliche
Bande
erhellt
sicher
das
Ende
der
Träume
Wake
up!
Wake
up!
Wake
up!
Wake
up
heart
beat!
Wach
auf!
Wach
auf!
Wach
auf!
Wach
auf,
Herzschlag!
We
are
the
one!
Go
ahead!
Wir
sind
die
Einzigen!
Vorwärts
gehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hibino Hirofumi, Hibino Yuuko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.