AAA - 恋音と雨空 - Acoustic Version - перевод текста песни на немецкий

恋音と雨空 - Acoustic Version - AAAперевод на немецкий




恋音と雨空 - Acoustic Version
Liebeslied und Regenhimmel - Akustik Version
「好きだよ」と伝えればいいのに
Eigentlich sollte ich sagen: "Ich liebe dich"
願う先 怖くていえず
Doch das Ziel meiner Sehnsucht macht mir Angst
「好きだよ」と「好きだよ」が
"Ich liebe dich" und "Ich liebe dich"
募っては溶けてく
Schwellen an und zergehen
君との時間が一秒でも長くなるなら
Wenn die Zeit mit dir um eine Sekunde länger wird
ずっとじゃなくていい
Muss nicht für immer sein
願いかける 恋音と雨空
Erhofft klingen Liebeslied und Regenhimmel
君と離れてから数日目の土砂降りの雨の中
Seit wir getrennt sind, Tage später im strömenden Regen
こんな日は必ず傘を届けにいった
An solchen Tagen brachte ich dir stets den Schirm vorbei
いつもの待ち合わせの場所いるはずのない面影待つ
Warte am Treffpunkt auf längst verlorene Gesichter
傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた
Regenschirmlos, völlig durchnässt standest du da
悴んだ手を温めることがもう一度できるなら
Könnte ich deine starren Hände noch einmal wärmen
始まりの時まで戻りたい
Möchte ich zurück zum allerersten Anfang
「好きだよ」と伝えればいいのに
Eigentlich sollte ich sagen: "Ich liebe dich"
願う先、怖くていえず
Doch das Ziel meiner Sehnsucht macht mir Angst
「好きじゃない?」「好きだよ?」が
"Liebst du nicht?" "Doch ich liebe!"
揺れる恋と雨空
Zitternde Liebe und Regenhimmel
君との時間が一秒でも長くなるなら
Wenn die Zeit mit dir um eine Sekunde länger wird
ずっとじゃなくていい
Muss nicht für immer sein
雨が止むまでこのままいさせて...
Lass mich bleiben, bis der Regen aufhört...
信じた明日も
Auch das vertraute Morgen
君は過去と笑うの?
Lachst du als Vergangenheit weg?
流し去る力も無く
Ohne Kraft, es fortzuspülen
あの日のままで時間が止まる
Bleibt die Zeit von damals stehen
雫が二つ
Zwei Tropfen
君の頬を伝う
Rinnen deine Wange hinab
絶えず止まぬ雨のせいと恋音は詠う
Nie endender Regen und Liebeslied verkünden's
町行く恋人が羨ましく思うことが増えた
Sehne öfter nach Paaren, die durch die Stadt ziehen
いつから一人が怖くなったんだろう
Wann begann ich, allein Angst zu haben?
でも今は束の間の幸せ
Doch jetzt ist kurzes Glück
できることならこのまま
Wenn möglich, so bleiben
ありふれた恋人達になりたい
Möchte ein gewöhnliches Liebespaar sein
君がここで望んでいること
Was du dir hier wünschst
僕がここでいいたいこと
Was ich hier sagen will
今なら想いも重なるかな?
Ob sich unsere Gefühle jetzt treffen?
「好きだよ」と伝えればいいのに
Eigentlich sollte ich sagen: "Ich liebe dich"
願う先、怖くていえず
Doch das Ziel meiner Sehnsucht macht mir Angst
横顔を見つめてる
Ich betrachte dein Profil
それだけでも もういい!
Schon das allein ist genug!
だけど一握りの幸せも
Doch auch das kleine Glück
君がくれたものだから
Da du es mir gabst
本当はずっと抱きしめていたい
Eigentlich will ich dich für immer halten
「すれ違いも、二人もう一度やり直すための試練」だって
"Selbst Missverständnisse sind Prüfungen für einen Neuanfang"
すぐに言えるのなら どんなにいいだろうか
Könnt' ich das nur sagen!
好きという事実通りすぎて
Die Tatsache "Ich liebe"
今ではもう愛している
Ist heute längst "Ich liebe dich unendlich"
失った数日間でやっと知った
In verlorenen Tagen endlich erkannt
本当はこのまま気持ち確かめたくて...
Eigentlich möchte ich so meine Gefühle bestätigt sehen...
「好きだよ」と伝えればいいのに
Eigentlich sollte ich sagen: "Ich liebe dich"
願う先、怖くていえず
Doch das Ziel meiner Sehnsucht macht mir Angst
「好きだよ」と「好きだよ」が
"Ich liebe dich" und "Ich liebe dich"
募っては溶けてく
Schwellen an und zergehen
君との時間が一秒でも長くなるなら
Wenn die Zeit mit dir um eine Sekunde länger wird
ずっとじゃなくていい
Muss nicht für immer sein
願いかける 恋音と雨空
Erhofft klingen Liebeslied und Regenhimmel





Авторы: 岡村 洋佑, 岡村 洋佑


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.