Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋音と雨空 - Acoustic Version
Liebeslied und Regenhimmel - Akustik Version
「好きだよ」と伝えればいいのに
Eigentlich
sollte
ich
sagen:
"Ich
liebe
dich"
願う先
怖くていえず
Doch
das
Ziel
meiner
Sehnsucht
macht
mir
Angst
「好きだよ」と「好きだよ」が
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
liebe
dich"
募っては溶けてく
Schwellen
an
und
zergehen
君との時間が一秒でも長くなるなら
Wenn
die
Zeit
mit
dir
um
eine
Sekunde
länger
wird
ずっとじゃなくていい
Muss
nicht
für
immer
sein
願いかける
恋音と雨空
Erhofft
klingen
Liebeslied
und
Regenhimmel
君と離れてから数日目の土砂降りの雨の中
Seit
wir
getrennt
sind,
Tage
später
im
strömenden
Regen
こんな日は必ず傘を届けにいった
An
solchen
Tagen
brachte
ich
dir
stets
den
Schirm
vorbei
いつもの待ち合わせの場所いるはずのない面影待つ
Warte
am
Treffpunkt
auf
längst
verlorene
Gesichter
傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた
Regenschirmlos,
völlig
durchnässt
standest
du
da
悴んだ手を温めることがもう一度できるなら
Könnte
ich
deine
starren
Hände
noch
einmal
wärmen
始まりの時まで戻りたい
Möchte
ich
zurück
zum
allerersten
Anfang
「好きだよ」と伝えればいいのに
Eigentlich
sollte
ich
sagen:
"Ich
liebe
dich"
願う先、怖くていえず
Doch
das
Ziel
meiner
Sehnsucht
macht
mir
Angst
「好きじゃない?」「好きだよ?」が
"Liebst
du
nicht?"
"Doch
ich
liebe!"
揺れる恋と雨空
Zitternde
Liebe
und
Regenhimmel
君との時間が一秒でも長くなるなら
Wenn
die
Zeit
mit
dir
um
eine
Sekunde
länger
wird
ずっとじゃなくていい
Muss
nicht
für
immer
sein
雨が止むまでこのままいさせて...
Lass
mich
bleiben,
bis
der
Regen
aufhört...
信じた明日も
Auch
das
vertraute
Morgen
君は過去と笑うの?
Lachst
du
als
Vergangenheit
weg?
流し去る力も無く
Ohne
Kraft,
es
fortzuspülen
あの日のままで時間が止まる
Bleibt
die
Zeit
von
damals
stehen
君の頬を伝う
Rinnen
deine
Wange
hinab
絶えず止まぬ雨のせいと恋音は詠う
Nie
endender
Regen
und
Liebeslied
verkünden's
町行く恋人が羨ましく思うことが増えた
Sehne
öfter
nach
Paaren,
die
durch
die
Stadt
ziehen
いつから一人が怖くなったんだろう
Wann
begann
ich,
allein
Angst
zu
haben?
でも今は束の間の幸せ
Doch
jetzt
ist
kurzes
Glück
できることならこのまま
Wenn
möglich,
so
bleiben
ありふれた恋人達になりたい
Möchte
ein
gewöhnliches
Liebespaar
sein
君がここで望んでいること
Was
du
dir
hier
wünschst
僕がここでいいたいこと
Was
ich
hier
sagen
will
今なら想いも重なるかな?
Ob
sich
unsere
Gefühle
jetzt
treffen?
「好きだよ」と伝えればいいのに
Eigentlich
sollte
ich
sagen:
"Ich
liebe
dich"
願う先、怖くていえず
Doch
das
Ziel
meiner
Sehnsucht
macht
mir
Angst
横顔を見つめてる
Ich
betrachte
dein
Profil
それだけでも
もういい!
Schon
das
allein
ist
genug!
だけど一握りの幸せも
Doch
auch
das
kleine
Glück
君がくれたものだから
Da
du
es
mir
gabst
本当はずっと抱きしめていたい
Eigentlich
will
ich
dich
für
immer
halten
「すれ違いも、二人もう一度やり直すための試練」だって
"Selbst
Missverständnisse
sind
Prüfungen
für
einen
Neuanfang"
すぐに言えるのなら
どんなにいいだろうか
Könnt'
ich
das
nur
sagen!
好きという事実通りすぎて
Die
Tatsache
"Ich
liebe"
今ではもう愛している
Ist
heute
längst
"Ich
liebe
dich
unendlich"
失った数日間でやっと知った
In
verlorenen
Tagen
endlich
erkannt
本当はこのまま気持ち確かめたくて...
Eigentlich
möchte
ich
so
meine
Gefühle
bestätigt
sehen...
「好きだよ」と伝えればいいのに
Eigentlich
sollte
ich
sagen:
"Ich
liebe
dich"
願う先、怖くていえず
Doch
das
Ziel
meiner
Sehnsucht
macht
mir
Angst
「好きだよ」と「好きだよ」が
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
liebe
dich"
募っては溶けてく
Schwellen
an
und
zergehen
君との時間が一秒でも長くなるなら
Wenn
die
Zeit
mit
dir
um
eine
Sekunde
länger
wird
ずっとじゃなくていい
Muss
nicht
für
immer
sein
願いかける
恋音と雨空
Erhofft
klingen
Liebeslied
und
Regenhimmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡村 洋佑, 岡村 洋佑
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.