Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
777 〜We can sing a song!〜
777 〜We can sing a song!〜
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
今日も光る太陽君を照らし七色
Heute
bescheint
dich
strahlend
die
Sonne
in
sieben
Farben
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
die
Hände
hebst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
眩しいほどの気持ちを抱いて
Trägst
Gefühle
in
dir,
so
gleißend
hell
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
やらなきゃいけない事なら無理してもこなすくせに
Was
ich
tun
muss,
schaffe
ich
notfalls
mit
Mühe,
doch
wahre
Wünsche
本当にしたい事はいつも後回しのboyfriend
schiebe
ich
als
dein
Freund
stets
auf
später,
Boyfriend
二人じゃくすぐったすぎて一人じゃ持て余して
Zu
zweit
wird’s
mir
zu
kitzlig,
allein
trag
ich's
nicht
収まりつかない季節駆け出す鼓動
Ungebändigt,
rasendes
Herz
in
dieser
Zeit
風が吹き抜けていく少しの距離さえ(close
to
your
heart)
Selbst
die
kurze
Distanz,
wo
Wind
durchweht
(nah
an
deinem
Herzen)
もどかしく感じるほど溢れる思い(stay
with
me)
Drückende
Gefühle
quellen
über
(bleib
bei
mir)
モノクロのまま見過ごした景色すべてがここから輝き出すよ(Light
up
your
day)
All
die
grau
übersehenen
Szenen
werden
ab
jetzt
leuchten
(erhell
deinen
Tag)
We
can
sing
a
song太陽浴びて
Wir
können
ein
Lied
singen
im
Sonnenglanz
一つになろうあの空にclap
your
hands
Gemeinsam
im
Himmel,
klatsch
in
die
Hände
どんな未来だってどんな希望だって
Was
auch
die
Zukunft
bringt
und
was
für
Hoffnung
webt
笑顔で必ず色つくものさ
Mit
Lächeln
färbt
sich
alles
bunt
Let
me
see
your
smile眩し過ぎて
Lass
mich
dein
Lächeln
sehen,
zu
blendend
strahlend
見つめられないくらいとびきりさ
Einmalig,
dass
ich
kaum
hinsehen
kann
歌おう一緒に笑おう一緒に
Sing
mit
mir,
lach
mit
mir
七色の明日をあの空に描き出そう
Malen
wir
siebenfärbige
Zukunft
an
den
Himmel
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
今日も光る太陽君を照らし七色
Heute
bescheint
dich
strahlend
die
Sonne
in
sieben
Farben
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
die
Hände
hebst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
眩しいほど彩ろうその心を
Erfülle
dein
Herz
mit
gleißender
Pracht
簡単に叶うようなわがままは言える割に
Einfache
Launen
äußerst
du
frei,
doch
den
wahren
Schatz
本当にほしいものはいつも見つからないgirlfriend
findet
meine
Freundin
nie,
Girlfriend
一人じゃ気づけなかった二人ならこんなにもすぐそばにある当たり前が嬉しい
Allein
übersahst
du
das
nahe
Glück
der
Gegenwart;
vereint
指をすり抜けてく砂時計みたい(close
to
my
heart)
Wie
durch
Finger
rinnender
Sand
der
Uhr
(nah
an
meinem
Herzen)
少しずつ積もってく確かな思い(stay
with
me)
Sichere
Gefühle
wachsen
langsam
(bleib
bei
mir)
一秒一秒切り取るように
Sekundenmillionen
fangen
wir
ein
このまま時間が止まればいいね(Light
up
your
way!)
Wünsch
die
Zeit
gefroren
zu
seh'n
(erhell
deinen
Weg!)
We
can
sing
a
song風を抱いて
Wir
können
ein
Lied
singen
im
Windgesang
一つになろうあの空にraise
your
hands
Gemeinsam
im
Himmel,
heb
deine
Hände
君がいるからそこにいるから
Weil
du
hier
bist
an
meiner
Seite,
大切にしたい今があるから
weil
ich
diese
kostbare
Zeit
will
Let
me
see
your
smile言葉だけじゃ
Lass
mich
dein
Lächeln
sehen,
Worte
allein
伝え切れないくらいとびきりさ
reichen
nie
für
solchen
Glanz
歌おう一緒に笑おう一緒に
Sing
mit
mir,
lach
mit
mir
七色のリズムあの空に響かせよう
Lass
siebenfarb'gen
Rhythmus
himmelweit
klingen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
今日も光る太陽君を照らし七色
Heute
bescheint
dich
strahlend
die
Sonne
in
sieben
Farben
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
Raise
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
die
Hände
hebst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
眩しいほど彩ろうその心を
Erfülle
dein
Herz
mit
gleißender
Pracht
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
die
Hände
hebst
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig
mir,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hirofumi Hibino, Mitsuhiro Hidaka, Leonn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.