Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream After Dream - Yume Kara Sameta Yume
Dream After Dream - Yume Kara Sameta Yume
夢から醒めたってまだ、傷跡ただれたまま
I
woke
from
a
dream,
but
the
wounds
are
still
raw,
あの日の自分次第じゃ、いまも笑えたかな
If
I’d
made
a
different
choice
that
day,
would
I
be
smiling
now?
夢は過去になった、その過去をまたぎまた
My
dream
is
now
in
the
past,
but
I
step
over
it
again
and
again,
深く入り込む夢の中...
To
delve
more
deeply
into
my
dream...
そばにいれたらしあわせで
If
I
could
be
by
your
side,
I
would
be
so
happy,
求められたらKissをして
If
you
asked
me
for
a
kiss,
I
would
give
it
gladly,
感じあえたら抱きあって
If
we
could
feel
each
other,
I
would
hold
you
close,
ただそれだけで満たされてたのに
All
of
that
would
have
been
enough
to
make
me
happy,
いつからか、
But
at
some
point,
交わす言葉はすれ違い
Our
words
began
to
cross
each
other,
触れあうことは忘れられ
We
forgot
how
to
touch,
気づけば嘘に傷つけられたりもした
And
I
found
that
lies
had
hurt
me,
まだ投げない自分がいた
There
was
still
a
part
of
me
that
wouldn’t
give
up,
でもそれは愛なんかじゃなく
But
that
wasn’t
love,
誰にも負けたくなかっただけ
It
was
just
that
I
didn’t
want
to
lose
to
anyone.
K・u・y・a・s・h・i・i
K・u・y・a・s・h・i・i
夢から醒めた夢
A
dream
that
I
woke
from,
Dream
After
Dream
Dream
After
Dream,
彼はもうどうでもよくて
He’s
no
longer
on
my
mind,
見返したいわけじゃなくて
I’m
not
looking
for
revenge,
ただ、いまよりも強くなりたい
I
just
want
to
be
stronger
than
I
am
today,
Dream
After
Dream
Dream
After
Dream,
恋し、破れて、涙して、
To
love,
to
break
up,
to
cry,
痛みを越えて、美しく
To
rise
above
the
pain
and
be
beautiful,
生まれ変わりたい
Woo
Woo
That’s
what
I
want
to
be,
Woo
Woo
心の傷に耐えるのに
My
heart
is
still
nursing
its
wounds,
なにかで支えてなければ
If
I
don’t
hold
on
to
something,
すぐ頼りなく折れてしまいそうだから
I’ll
quickly
break
down
and
be
useless,
忘れ去ってしまう前に
Before
I
forget,
この胸に眠る叫びを
I
will
use
the
cries
trapped
in
my
chest
今日を生きてく力に換えて
To
fuel
me
today.
K・u・y・a・s・h・i・i
K・u・y・a・s・h・i・i
夢から醒めた夢
A
dream
that
I
woke
from,
Dream
after
dream,
I
will
be
over
you,
woo
Dream
after
dream,
I
will
get
over
you,
woo
Dream
after
dream,
I
will
be
over
you
Dream
after
dream,
I
will
get
over
you
感情なんて容赦ない、状況なんて変わらない
Emotions
can
be
so
cruel,
and
circumstances
never
change,
どうやったってしょうがない、そういうのってあんじゃない?
No
matter
what
I
do,
it’s
no
use,
isn’t
that
the
way
things
are
at
times?
迷ったって意味ない、進むしかないじゃない
There’s
no
point
in
hesitating,
the
only
way
is
forward,
それしか答えはない
There
is
no
other
answer.
キオクは消せない、時は止まらない
Memories
can’t
be
erased,
time
won’t
stop,
キモチは泣きたい、でも負けたくない
My
heart
wants
to
cry,
but
I
can’t
let
myself
lose,
まだ終わりじゃない、未来があるじゃない
It’s
not
over
yet,
there’s
still
a
future
ahead,
それが希望じゃない?
Isn’t
that
my
only
hope?
Dream
After
Dream
Dream
After
Dream,
手にしたものは消えるけど
The
things
I
held
in
my
hands
have
disappeared,
きっとなにか残していく
But
surely
something
remains,
それを見失わずに拾い集めてゆくことで
By
not
losing
sight
of
it
and
picking
it
up,
Dream
After
Dream
Dream
After
Dream,
恋し、破れて、涙して、
To
love,
to
break
up,
to
cry,
痛みを越えて、美しく
To
rise
above
the
pain
and
be
beautiful,
生まれ変わるんだ
That’s
what
I
have
to
do.
あの日そばにあったモノ、手にしたモノ、失ったモノ
The
things
I
had
by
my
side
that
day,
the
things
I
held,
the
things
I
lost,
零れたモノに残ったモノ、そのすべてが現実だって事
The
things
I
dropped,
the
things
that
remained,
all
of
that
is
my
reality.
夢は過去になった、その過去をまたぎまた
My
dream
is
now
in
the
past,
but
I
step
over
it
again
and
again,
光を求め夢の元へ...
届け!
Searching
for
the
light,
toward
my
dream...
Delivering
it
to
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenn Kato, Tetsuya Komuro, kenn kato, tetsuya komuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.