Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
date
飽き足りないで
無邪気な
kiss
はじまるMonday
Neues
Date,
du
stillst
mein
Verlangen
nicht,
unschuldiger
Kuss,
Montag
beginnt
誰かの
shame
cause
I′m
special
lady,
love
me
Jemandes
Schande,
denn
ich
bin
eine
besondere
Frau,
liebe
mich
Friend
said「変われるハズ」あの日の
pain
it's
a
pure
memory
Der
Freund
sagte:
"Du
kannst
dich
ändern",
der
Schmerz
von
damals,
reine
Erinnerung
Thank
you
for
your
words
あれから
dreams
come
true
Danke
für
deine
Worte,
seitdem
gehen
Träume
in
Erfüllung
夜景に舞うシェリーとカシス
drink
it
up
Sherry
und
Cassis
fliegen
im
Nachtbild,
trink
es
aus
依存のない瞬間を描けば
pride
myself
Moment
ohne
Abhängigkeit
schafft
Stolz
in
mir
Jewel
in
the
night
ほら輝いてる
Juwel
in
der
Nacht,
sieh
nur,
wie
es
funkelt
There
will
be
love
また出逢えるわ
Es
wird
Liebe
geben,
wir
werden
uns
wiederfinden
星降る夜
true
heart
願い抱きしめ
Sternenklare
Nacht,
wahres
Herz,
umarme
deinen
Wunsch
Jewel
in
my
life
ほら眩しいほど
Juwel
in
meinem
Leben,
sieh,
so
blendend
hell
There
will
be
light
ねえ掴めるわ
Es
wird
Licht
geben,
ja,
wir
greifen
danach
予感の通りにいまを変えてくの
Verändere
unsere
Gegenwart
wie
vorausgeahnt
Never
gonna
cry
tonight
Werde
heute
Nacht
nicht
weinen
「なのに、何故
キミ想うの?」
"Dennoch,
warum
denk
ich
an
dich?"
New
wayメトロの風揺らめくpierce
気付いた
Sunday
Neuer
Weg,
die
Metro-Luft
durchdringt
das
Pier,
Sonntag
erkannt
錆び付くchain
I′m
not
only
yours,
goodbye
Rostige
Kette,
ich
gehöre
nicht
nur
dir,
leb
wohl
まだ誰かの
mistake
許せず
hurt
いつもの
holic
Wenn
ich
Verfehlungen
immer
noch
nicht
vergebe,
Schmerz
und
Hunger
Love
will
make
me
sad
それでも
keep
on
changing
Liebe
macht
mich
traurig,
dennoch
bleibe
ich
im
Wandel
抑えれない想いのヘルツ
hear
me
out
Unterdrücktes
Sehnen
in
Hertz-Wellen,
hör
mich
虚のないメロディが響けば
believe
in
myself
Wenn
echte
Melodie
erklingt,
glaub
an
mich
selbst
Jewel
in
the
night「もし」を語るより
Juwel
in
der
Nacht,
nicht
"Wenn
nur"
klagen
There
will
be
love
きのう嘆くより
Es
wird
Liebe
geben,
anstatt
Gestern
zu
beklagen
見た事ない
colors
光る場所まで
Zu
Orten
mit
ungesehenen
Farben
und
Licht
Jewel
in
my
life
まだ遠いけれど
Juwel
in
meinem
Leben,
noch
fern
doch
klar
There
will
be
light
もう迷わない
Es
wird
Licht
geben,
kein
Zögern
mehr
夜明けのクレセントムーン
この手伸ばすから
Morgendämmerung-Mondsichel,
meine
Hand
greift
jetzt
Baby,
just
stay
gold
tonight
Baby,
bleib
heute
golden
目映さに眼を閉じるの
Ich
schließe
meine
Augen
vor
der
Helligkeit
(Oh-oh-oh)
Everything's
gonna
be
alright
(Oh-oh-oh)
Alles
wird
gut
werden
(Yes)
そう振り切った
paparazzi
(Ja)
So
schüttelte
ich
Paparazzi
ab
(Oh-oh-oh)
XYZ
show
me?
(Oh-oh-oh)
XYZ
zeige
mir!
Show
you
a
dramatic
scene
Zeig
dir
eine
dramatische
Szene
(Oh-oh-oh)
Everything's
gonna
be
alright
(Oh-oh-oh)
Alles
wird
gut
werden
(Yes)
そう着飾ったパールの
tears
(Ja)
Perlen-Tränen
so
geschmückt
(Oh-oh-oh)
「アイシテタ」と云って
(Oh-oh-oh)
Sag:
"Ich
liebte
dich"
華麗に舞う
scarlet
Tanzend
in
Scharlachrot
Jewel
in
the
night
ほら
輝いてる
Juwel
in
der
Nacht,
sieh
nur,
wie
es
funkelt
There
will
be
love
また出逢えるわ
Es
wird
Liebe
geben,
wir
werden
uns
wiederfinden
星降る夜
true
heart
願い抱きしめ
Sternenklare
Nacht,
wahres
Herz,
umarme
deinen
Wunsch
Jewel
in
my
life
ほら眩しいほど
Juwel
in
meinem
Leben,
sieh,
so
blendend
hell
There
will
be
light
ねえ掴めるわ
Es
wird
Licht
geben,
ja,
wir
greifen
danach
予感の通りにいまを変えてくの
Verändere
unsere
Gegenwart
wie
vorausgeahnt
Never
gonna
cry
tonight
Werde
heute
Nacht
nicht
weinen
「なのに、何故
キミ想うの?」
"Dennoch,
warum
denk
ich
an
dich?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 葛谷 葉子, 溝口 貴紀, 葛谷 葉子, 溝口 貴紀
Альбом
Jewel
дата релиза
05-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.