Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love@1st Sight
Liebe auf den ersten Blick
もう止められない
キミに堕ちてく
Ich
kann
nicht
mehr
aufhören,
ich
verliebe
mich
in
dich
名前のない真夜中のYour
Sight
Dein
Blick
in
der
namenlosen
Mitternacht
One
night
love?理由はいらない
One
night
love?
Keine
Gründe
nötig
心が求めてる
Mein
Herz
verlangt
danach
もう消せやしない
燃え上がる鼓動
Ich
kann's
nicht
löschen,
dieses
lodernde
Herzklopfen
その瞳
うずく胸のImpulse
Dieser
Blick,
der
Impuls
in
meiner
Brust
Are
you
OK?腕を掴んで
Are
you
OK?
Ich
greife
nach
deinem
Arm
強く抱き寄せるよ
Und
ziehe
dich
fest
an
mich
せつなげで
投げやりな
Dein
schwermütiger,
gleichgültiger
Blick
キミの視線が苦しい
Der
schmerzt
mich
so
sehr
つかまえて
この瞬間を
Halte
mich,
in
diesem
Moment
満たしてくれるなら
Wenn
du
mich
nur
erfüllen
könntest
誰の影
見ているの?
Wessen
Schatten
siehst
du?
ため息の唇をふさぐから
Ich
bedecke
deine
seufzenden
Lippen
孤独な夜が
寒すぎるのなら
Falls
die
einsame
Nacht
zu
kalt
wird
体温を混ぜればいい
Lass
uns
unsere
Wärme
vermischen
今宵
キミの胸で眠ろう
Lass
mich
heute
Nacht
an
deiner
Brust
ruhen
見知らぬ鼓動も
ないよりマシだよ
Unbekannter
Herzschlag
ist
besser
als
keiner
いいよね
例えば
一夜の夢でも
Ist
es
okay?
Selbst
wenn
es
ein
Traum
für
eine
Nacht
ist
髪をほどいて
瞳
閉じて
Löse
dein
Haar,
schließe
deine
Augen
この腕に心
ゆだねてよ
Vertrau
dein
Herz
meinen
Armen
an
タメラウ想い
背負ってくれるの?
Wirst
du
mein
zögerndes
Herz
tragen?
嘘でも今は心地いいね...
もう止められない
キミに堕ちてく
Lügen
fühlen
sich
jetzt
sogar
gut
an...
Ich
kann
nicht
mehr
aufhören,
ich
verliebe
mich
in
dich
名前のない真夜中のYour
Sight
Dein
Blick
in
der
namenlosen
Mitternacht
One
night
love?どうでもいいよ
One
night
love?
Ist
mir
egal
心が求めてる
Mein
Herz
verlangt
danach
もう消せやしない
燃え上がる鼓動
Ich
kann's
nicht
löschen,
dieses
lodernde
Herzklopfen
その瞳
うずく胸のImpulse
Dieser
Blick,
der
Impuls
in
meiner
Brust
Are
you
OK?腕をまわして
Are
you
OK?
Ich
lege
den
Arm
um
dich
きつく抱きしめるよ
Und
halte
dich
ganz
fest
言い訳はしないから
Ich
hab
keine
Ausreden
mehr
これもひとつのRealだ
Das
hier
ist
auch
eine
Art
Realität
RealじゃないFictionね
Fiktion
statt
Wahrheit
明日には消えるもの
Die
morgen
verschwinden
wird
それでもいい
今はただ
Aber
das
ist
okay,
jetzt
will
ich
キミの夜にくすぐられていたい
nur
von
deiner
Nacht
gekitzelt
werden
ニセモノのカクテルにキスを
Küsse
den
falschen
Cocktail
孤独を満たしてく
Der
meine
Einsamkeit
sättigt
月に光る
ラピスラズリ
Im
Mondlicht
schimmert
der
Lapislazuli
青く妖しく
ラインを縁取る
Blaue,
mystische
Linie
zeichnet
nach
夜明け拒んで
痛みを重ねて
Verweigere
die
Morgendämmerung,
häufe
Schmerz
auf
Schmerz
"一人じゃないよ"って
囁き続けて
Flüstere
wieder
und
wieder
"Du
bist
nicht
allein"
楔と云うなら
それでもいいから
Wenn
das
ein
Nagel
ist,
es
ist
mir
recht
言葉は余りに
不完全だから
Denn
Worte
sind
zu
unvollkommen
キノウとアシタの
結び目
ほしいよ
Ich
brauch
die
Verbindung
zwischen
Gestern
und
Morgen
何も踏み込まず
温もり
交わそう
Werden
uns
berühren,
ohne
einzugreifen
せつなげで
投げやりな
Dein
schwermütiger,
gleichgültiger
Blick
キミの視線愛しく映るよ
Erscheint
mir
nun
lieblich
真実など
ありはしないから
Es
gibt
einfach
keine
Wahrheit
受け入れるだけでいい
Nimm
sie
einfach
so
an
一秒を永遠に
Verwandle
die
Sekunden
in
Ewigkeit
キミの瞳が変えてゆく
Deine
Augen
führen
mich
dahin
楽しんで
はしゃいでさ
Lass
uns
Spaß
haben
und
ausgelassen
そんな時間を創ろう
solche
Momente
erschaffen
目覚めれば
忘れてる
Beim
Aufwachen
wirst
du
vergessen
だけど痛みも一緒に連れてく
Aber
ich
nehme
den
Schmerz
mit
mir
刹那に抱かれ
今だけ感じて
Halte
den
Augenblick
und
fühle
明日のない優しさ
nur
jetzt
die
Morgenlose
Zärtlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, Mio Aoyama, tetsuya komuro, mio aoyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.