Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聞こえるよ
何処と無く懐かしく思える
Ich
hör
sie
noch,
irgendwoher
klingt's
vertraut
und
heimlich
公園の景色
笑い声や風の薫り
Der
Park,
das
Lachen,
der
Windduft
im
Gesicht
こんなにも優しい気持ちがあるなんて
Dass
ich
solch
sanfte
Zärtlichkeit
empfinden
könnte
知らなかったよ
空にありがとう
Dies
wusst
ich
nicht,
danke,
mein
Himmelslicht
僕らは手を取り合って繋がりあって
Wir
halten
uns
an
Händen
fest
und
sind
vereint
小さな世界を互いに支え合い
Stützen
gemeinsam
diese
kleine
Welt
geschwind
Love
壊れないように育てるように
Liebe,
lass
sie
wachsen,
unzerbrechlich
sein
大切なこの愛を守っていこう
Beschützen
wir
die
Liebe,
die
so
wichtig
mir
erschien
無い物ねだりなら諦めるけど
Fordernd
mehr
zu
haben,
das
geb
ich
nun
auf
僕のこの心は見つけたんだよ
Doch
meines
Herzens
Schatz,
den
fand
ich
jetzt
heraus
足早にすれ違う人と人の隙間で
In
der
Lücke
vorbei
hechelnder
Menschen
Spur
零れて消える見えない涙
Unsichtbare
Tränen
verweht,
die
nicht
mehr
da
小さな勇気
Nur
etwas
mehr
Courage
どんな時も立ち止まりそっと手を差し出せる
Ich
will
stets
verweilen,
dir
die
Hand
reichen
leise
人でありたい
人になりたい
Solch
ein
Mensch
zu
sein,
werd
ich
stets
erstreben
例えば君にとって
かけがえのない
Die
erste
Person,
die
dir
ein
Lächeln
schenkte
最初に笑顔が浮かんだその人を
Dein
unersetzbar
Schatz,
den
du
sehr
liebst
eben
Love
愛する日々の
そんな思いの繋がる
Liebe,
sehnen
möchte
ich
die
Welt,
die
so
verbunden
その先の世界を見たいな
Aus
solchen
Tagen,
die
voll
Zärtlichkeit
sind
夢物語だと笑われるかな?
Ob
sie
mich
auslachen?
Träum
ich
wirklich
sehr?
本当の宝物見つけたんだよ
Ich
fand
den
wahren
Schatz,
das
glaube
mir,
mein
Herz
僕らは手を取り合って繋がりあって
Wir
halten
uns
an
Händen
fest
und
sind
vereint
小さな世界を互いに支え合い
Stützen
gemeinsam
diese
kleine
Welt
geschwind
Love
壊れないように
育てるように
Liebe,
lass
sie
wachsen,
unzerbrechlich
sein
大切なこの愛を守っていこう
Beschützen
wir
die
Liebe,
die
so
wichtig
mir
erschien
無い物ねだりなら諦めるけど
Fordernd
mehr
zu
haben,
das
geb
ich
nun
auf
僕のこの心は見つけたんだよ
Doch
meines
Herzens
Schatz,
den
fand
ich
jetzt
heraus
大きな愛で夢を繋ごう
Mit
großer
Liebe
knüpfen
wir
den
Traum
jetzt
an
君と僕で愛を繋ごう
Verbind
wir
beide
Liebe,
wie
es
keiner
kann
この片道の中を生きる日々
Dieser
Einbahnstraße
Tage,
die
wir
zieh'n
たまたま君の隣にいる意味
Zufällig
an
deiner
Seite,
was
es
bedeutet
転んだら
(NO
WAY!)
Fällst
du
hin
– kein
Weg!
手を貸すさ
(OKay)
Reich
ich
dir
die
Hand
– Okay!
柔らかくて暖かい
Diese
Wärme,
sanft
und
fein
それの価値は変わらない
Ihr
Wert
wird
ewig
bleiben
片手に愛を
もう一つの手に未来を
Die
eine
Hand
voll
Liebe,
die
andere
voll
Zukunft
分け合う様に両手繋いでいたいよ
Teilend
möcht
ich
so
mit
dir
zwei
Hände
halten
heut
一人でない分広い世界
Weil
nicht
allein
die
weite
Welt
wir
sehen
見えないキズナは消えない
Unsichtbares
Band
verschwindet
nicht
mit
Windeswehen
大きな(大きな)
愛で(愛で)
夢を繋ごう
Mit
großer
(großer)
Liebe
(Liebe)
knüpfen
wir
den
Traum
君と(君と)
僕で(僕で)
愛を繋ごう
Verbinden
(verbinden)
wir
zwei
(wir
zwei)
Liebe
diesmal
drum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitsuhiro Hidaka, Tago Kunio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.