AAA - Love - перевод текста песни на немецкий

Love - AAAперевод на немецкий




Love
Liebe
聞こえるよ 何処と無く懐かしく思える
Kann hörbar irgendwo Erinnerungen wachrufen, wie eine vertraute Melodie
公園の景色 笑い声や風の薫り
Parklandschaft, Lachen, der Duft des Windes, all das ist dabei
こんなにも優しい気持ちがあるなんて
Dass es solch zärtliche Gefühle überhaupt geben kann
知らなかったよ 空にありがとう
Das wusste ich nicht, danke dafür, sagt der Himmel fein
僕らは手を取り合って繋がりあって
Wir fassen uns bei den Händen, verbinden uns ganz fest
小さな世界を互いに支え合い
Stützen gemeinsam diese kleine Welt, auf die wir bauen
Love 壊れないように育てるように
Liebe, als würde man sie aufziehen, damit sie nicht zerbricht
大切なこの愛を守っていこう
Beschützen wir diese kostbare Liebe für immer, ganz leicht
無い物ねだりなら諦めるけど
Nach unmöglichen Dingen verlange ich nicht im Streit
僕のこの心は見つけたんだよ
Denn ich habe dies in meinem Herzen längst gefunden heut'
足早にすれ違う人と人の隙間で
Im hastigen Vorbeigehn, in Lücken zwischen den Menschen dort
零れて消える見えない涙
Unsichtbare Tränen, die versickern, vergeh'n im Ort
小さな勇気
Ein kleiner Mut, vielmehr gesagt
どんな時も立ち止まりそっと手を差し出せる
Möchte ein Mensch sein, der jederzeit stehen bleibt und dir die Hand reicht sacht
人でありたい 人になりたい
Solch ein Mensch möcht' ich sein, ja das ist meine Macht
例えば君にとって かけがえのない
Sagen wir, für dich: diese unersetzliche
最初に笑顔が浮かんだその人を
Erste Person, die dir ein Lächeln schenkte voll Bedacht
Love 愛する日々の そんな思いの繋がる
Liebe, Tage voll Zuneigung, solche Gefühle, die verbinden
その先の世界を見たいな
Die Welt davor möchte ich sehen in der Hinterhand
夢物語だと笑われるかな?
Nennt man's wohl Märchen, lachst du dann nur mich an?
本当の宝物見つけたんだよ
Doch ich habe einen wahren Schatz gefunden, so mein Plan
僕らは手を取り合って繋がりあって
Wir fassen uns bei den Händen, verbinden uns ganz fest
小さな世界を互いに支え合い
Stützen gemeinsam diese kleine Welt, auf die wir bauen
Love 壊れないように 育てるように
Liebe, als würde man sie aufziehen, damit sie nicht zerbricht
大切なこの愛を守っていこう
Beschützen wir diese kostbare Liebe für immer, ganz leicht
無い物ねだりなら諦めるけど
Nach unmöglichen Dingen verlange ich nicht im Streit
僕のこの心は見つけたんだよ
Denn ich habe dies in meinem Herzen längst gefunden heut'
大きな愛で夢を繋ごう
Mit großer Liebe verbinden wir Träume nun
君と僕で愛を繋ごう
Du und ich, zusammen die Liebe verbind' in Ruh
この片道の中を生きる日々
Dieser einspurige Weg, die Tage, an denen wir leben
たまたま君の隣にいる意味
Der Grund, zufällig neben dir jetzt sitzen zu können
転んだら (NO WAY!)
Stürze ich? (NEIN!)
手を貸すさ (OKay)
Greifst du mir? (JA!)
柔らかくて暖かい
Zärtlich und warm ist es um uns herum
それの価値は変わらない
Dieser Wert bleibt stets der gleiche, ein Faktum
片手に愛を もう一つの手に未来を
In einer Hand die Liebe, in der anderen die Zukunft
分け合う様に両手繋いでいたいよ
Als würden wir teilen, Hände ineinander ruht nun
一人でない分広い世界
Nicht allein, eine weitere, breitere Welt weit
見えないキズナは消えない
Unsichtbare Verbindungen lösen sich nie, zur Seite
大きな(大きな) 愛で(愛で) 夢を繋ごう
Mit großer (großer) Liebe (Liebe) verbinden wir Träume nun
君と(君と) 僕で(僕で) 愛を繋ごう
Du (du) und ich (und ich) die Liebe verbind' in Ruh





Авторы: Mitsuhiro Hidaka, Tago Kunio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.