AAA - Memory Lane - перевод текста песни на немецкий

Memory Lane - AAAперевод на немецкий




Memory Lane
Erinnerungspfad
人混みを避けながら進んだ 同じ歩幅で歩く並木道
Durch die Allee gehen wir im gleichen Schritt, Menschenmassen ausweichend.
過ぎてく季節をただ眺めていく 退屈な気持ちって幸せだと
Den vorüberziehenden Jahreszeiten zuschauend dieses gelangweilte Gefühl, sagst du, ist Glück.
言葉足らずでケンカをしても いつもみたいに二人見上げた
Auch wenn wir streiten, weil wir uns unklar ausdrücken, blickten wir wie immer gemeinsam empor,
限りない星が浮かぶ夜空
in den Nachthimmel voll endloser Sterne.
君と出会えた意味も 繋ぐ答えも
Der Sinn, dir begegnet zu sein, und die Antwort, die uns verbindet,
近くでそっと眠っている
ruhen still in meiner Nähe.
理由もない強がりのそばで 息ひそめる甘えたい心
Neben grundloser Sturheit versteckt sich mein Herz, das nach Zärtlichkeit dürstet.
素直に伝わればそれがいい 僕だって想いは同じなのに
Würde es ohne Worte verstanden, wär's perfekt. Dabei fühl ich dasselbe wie du.
I can't say こんな僕のことを
Ich kann's nicht sagen, dieses Gefühl in mir.
Already know 君が抱きしめるよ
Du lässt mich nicht los, als wüsstest du längst.
思う以上に 温かなぬくもり
Wärmer noch als ich mir vorstellen mag.
僕達はいつだって 同じ何かを
Wir sehnen uns immer nach einem gemeinsamen Ziel,
築ければいいなと願っている
das wir gemeinsam aufbauen können.
永遠とかじゃなくていい ありのままの二人が
Ewigkeit brauchen wir nicht wenn nur wir beide, wie wir sind,
信じ合えるように we're making our time
einander vertrauen können, während wir unsere Zeit gestalten.
それくらい単純でいい
So simpel mag es sein.
少しだけ背伸びをして 重なり合えた二人の
Indem wir ein wenig über uns hinauswachsen, können wir uns, zwei vereinte Seelen,
今が何より大切だって思うから
jetzt für kostbarer als alles halten.
優しさ見失うような時は いつだって互いのせいにして
Wenn wir die Zärtlichkeit verlieren, geben wir einander stets die Schuld.
それでも、またいつものように乗り越えてく 一歩ずつだけども
Doch meistern wir's wie immer schrittweise, wenn auch langsam.
ありがとうって言えないんじゃなくて その言葉に慣れたくないだけ
Nicht, dass ich nicht danke sagen könnte ich mag das Wort nur nicht zu oft.
'Cause I'm with you
Denn ich bin bei dir.
All we have to do is make it real
Wir müssen nur noch wahr machen.
二人出会えた意味も 繋ぐ答えも
Der Sinn unseres Treffens und die Antwort, die uns verbindet,
何処かできっと待ってるから
werden sicher irgendwo auf uns warten.
そばにいない時だって 僕と君の二人が
Selbst wenn wir getrennt sind, wünschen wir, dass wir, zwei Getrennte,
思い合えるように we're making our time
aneinander denken, während wir unsere Zeit gestalten.
それくらい愛していたい
So sehr will ich mit dir lieben.
ずっと待ち続けていた
Ich wartete und wartete, das Unersetzliche
かけがえないものは今
ist gerade hier, es lächelt vor meinen Augen
目の前で微笑み 僕を笑わせる
und erfüllt mich mit Lachen.
君と目合うたび 一人じゃないんだと感じたのは
Im Blick mit dir fühlt' ich stets: Ich bin nicht einsam.
気のせいなんかじゃないよ
Das war kein Hirngespinst.
ありのままの僕を受け入れてくれた君となら
Mit dir, die mich so nimmt, wie ich bin
永遠とかじゃなくていい ありのままの二人が
Ewigkeit brauchen wir nicht wenn wir beide, wie wir sind,
そばにいれるように we're making our time
verbunden bleiben, während wir unsere Zeit gestalten.
それくらい単純でいい
So simpel mag es sein.
少しだけ背伸びをして 重なり合えた二人の
Indem wir ein wenig über uns hinauswachsen, können wir zwei vereinte Seelen
今が何より大切だって思うから
jetzt für kostbarer als alles halten.





Авторы: Kosekibeatz, Kenji Kabashima, kosekibeatz, kenji kabashima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.