AAA - Memory Lane - перевод текста песни на английский

Memory Lane - AAAперевод на английский




Memory Lane
Memory Lane
人混みを避けながら進んだ 同じ歩幅で歩く並木道
I avoid going through the crowd, I walk along the tree-lined road with even steps,
過ぎてく季節をただ眺めていく 退屈な気持ちって幸せだと
I observe the changing seasons in vain, I feel bored, but also feel relieved
言葉足らずでケンカをしても いつもみたいに二人見上げた
We quarreled with each other because of the lack of words, but looked up at the sky as usual,
限りない星が浮かぶ夜空
The endless starry sky
君と出会えた意味も 繋ぐ答えも
The meaning of my encounter with you, the answer to the connection,
近くでそっと眠っている
Sleeps quietly nearby.
理由もない強がりのそばで 息ひそめる甘えたい心
I am being overbearing for no reason, whispering a heart that wants to be spoiled,
素直に伝わればそれがいい 僕だって想いは同じなのに
If I could express it naturally, that would be great. My thoughts are the same.
I can't say こんな僕のことを
I can't say that about me,
Already know 君が抱きしめるよ
Already know You hold me tight,
思う以上に 温かなぬくもり
More than I expected, the warmth is warm.
僕達はいつだって 同じ何かを
We have always been the same,
築ければいいなと願っている
I wish we could build it.
永遠とかじゃなくていい ありのままの二人が
It's not about forever, but it is about the two of us as we are,
信じ合えるように we're making our time
So that we can trust each other, we're making our time,
それくらい単純でいい
It's that simple.
少しだけ背伸びをして 重なり合えた二人の
We were a little ambitious, and we overlapped. The present day of the two of us
今が何より大切だって思うから
Is more important than anything else.
優しさ見失うような時は いつだって互いのせいにして
When I lose sight of your kindness, I always blame each other,
それでも、またいつものように乗り越えてく 一歩ずつだけども
But even so, as always, I overcome it step by step.
ありがとうって言えないんじゃなくて その言葉に慣れたくないだけ
I don't mean that I can't say thank you, I just don't want to get used to those words,
'Cause I'm with you
'Cause I'm with you
All we have to do is make it real
All we have to do is make it real
二人出会えた意味も 繋ぐ答えも
The meaning of my encounter with you, the answer to the connection,
何処かできっと待ってるから
Must be waiting somewhere.
そばにいない時だって 僕と君の二人が
Even when I'm not around, the two of us, you and me,
思い合えるように we're making our time
We're making our time so that we can think about each other
それくらい愛していたい
I love you that much
ずっと待ち続けていた
I have been waiting for you all the time.
かけがえないものは今
What is irreplaceable is now
目の前で微笑み 僕を笑わせる
Smiling in front of me, making me laugh.
君と目合うたび 一人じゃないんだと感じたのは
When I make eye contact with you, I feel that I’m not alone,
気のせいなんかじゃないよ
It's not my imagination.
ありのままの僕を受け入れてくれた君となら
If I can accept myself as I am, with you
永遠とかじゃなくていい ありのままの二人が
It's not about forever, but it is about the two of us as we are,
そばにいれるように we're making our time
So that I can stay with you, we're making our time
それくらい単純でいい
It's that simple.
少しだけ背伸びをして 重なり合えた二人の
We were a little ambitious, and we overlapped. The present day of the two of us
今が何より大切だって思うから
Is more important than anything else.





Авторы: Kosekibeatz, Kenji Kabashima, kosekibeatz, kenji kabashima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.