Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人混みを避けながら進んだ
同じ歩幅で歩く並木道
Ich
ging,
der
Menge
ausweichend,
mit
gleichem
Schritt
auf
der
Allee.
過ぎてく季節をただ眺めていく
退屈な気持ちって幸せだと
Durch
die
Jahreszeiten
blickend,
fühlte
ich,
Langeweile
sei
Glück.
言葉足らずでケンカをしても
いつもみたいに二人見上げた
Auch
bei
Streit
durch
unklare
Worte,
wie
immer
schauten
wir
beide
限りない星が浮かぶ夜空
in
den
sternenübersäten
Nachthimmel.
君と出会えた意味も
繋ぐ答えも
Sinn
unseres
Treffens
und
Antworten,
die
uns
verbinden,
近くでそっと眠っている
schlummern
leise
in
der
Nähe.
理由もない強がりのそばで
息ひそめる甘えたい心
Trotz
grundloser
Stärke
spürt
mein
sehnsüchtiges
Herz
heimlich.
素直に伝わればそれがいい
僕だって想いは同じなのに
Offene
Worte
wären
gut,
doch
ich
fühle
ebenso
wie
du.
I
can′t
say
こんな僕のことを
Ich
kann
nicht
sagen,
was
ich
von
mir
halte.
Already
know
君が抱きしめるよ
Du
weißt
längst
und
umarmst
mich
nun.
思う以上に
温かなぬくもり
Über
alle
Erwartung
wohlige
Wärme.
僕達はいつだって
同じ何かを
Wir
wünschen
stets
gleiche
Dinge
築ければいいなと願っている
gemeinsam
aufbauen
zu
dürfen.
永遠とかじゃなくていい
ありのままの二人が
Keine
Ewigkeit
nötig,
nur
wir
beide
als
wir
selbst,
信じ合えるように
We're
making
our
time
die
gegenseitig
vertrauen.
Wir
schaffen
unsere
Zeit.
それくらい単純でいい
So
einfach
soll
es
sein.
少しだけ背伸びをして
重なり合えた二人の
Mit
leichtem
Strecken
verschmelzen
wir
今が何より大切だって思うから
denn
der
jetzige
Moment
ist
uns
am
wichtigsten.
優しさ見失うような時は
いつだって互いのせいにして
Wenn
wir
Sanftmut
verlieren,
geben
wir
stets
uns
gegenseitig
Schuld,
それでも、またいつものように乗り越えてく
一歩ずつだけども
dann
doch
wie
stets
überwinden
wir
es
in
kleinen
Schritten.
ありがとうって言えないんじゃなくて
その言葉に慣れたくないだけ
Nicht
dass
ich
nicht
danken
könnte,
nur
will
ich's
Wort
nicht
missbrauchen.
′Cause
I'm
with
you
Denn
ich
bin
bei
dir,
All
we
have
to
do
is
make
it
real
wir
müssen
es
nur
verwirklichen.
二人出会えた意味も
繋ぐ答えも
Sinn
unserer
Begegnung
und
verbindende
Antwort,
何処かできっと待ってるから
harren
irgendwo
gewiss
auf
uns.
そばにいない時だって
僕と君の二人が
Auch
in
Trennung
wünschen
wir
beide,
思い合えるように
We're
making
our
time
dass
wir
aneinander
denken.
Wir
schaffen
unsere
Zeit.
それくらい愛していたい
So
innig
will
ich
dich
lieben.
ずっと待ち続けていた
Was
ich
lange
erwartete,
かけがえないものは今
unersetzlich
steht
es
nun
目の前で微笑み
僕を笑わせる
lächelnd
vor
mir,
macht
mich
lachen.
君と目合うたび
一人じゃないんだと感じたのは
Jedes
Blicktreffen
zeigt:
Ich
bin
nicht
allein
-
気のせいなんかじゃないよ
das
ist
keine
Einbildung.
ありのままの僕を受け入れてくれた君となら
Mit
dir,
die
mich
nimmt
wie
ich
bin.
永遠とかじゃなくていい
ありのままの二人が
Keine
Ewigkeit
nötig,
nur
wir
beide
als
wir
selbst,
そばにいれるように
We′re
making
our
time
die
gemeinsam
verweilen.
Wir
schaffen
unsere
Zeit.
それくらい単純でいい
So
einfach
soll
es
sein.
少しだけ背伸びをして
重なり合えた二人の
Mit
leichtem
Strecken
verschmelzen
wir
今が何より大切だって思うから
denn
der
jetzige
Moment
ist
uns
am
wichtigsten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bounceback, カミカオル, bounceback, カミ カオル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.