Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人混みを避けながら進んだ
同じ歩幅で歩く並木道
I
walked
alone
through
the
crowd,
keeping
pace
along
the
tree-lined
path
過ぎてく季節をただ眺めていく
退屈な気持ちって幸せだと
Just
watching
the
seasons
pass
by,
boredom
is
bliss
言葉足らずでケンカをしても
いつもみたいに二人見上げた
We
had
our
petty
arguments,
but
as
always,
we
both
looked
up
限りない星が浮かぶ夜空
At
the
endless
stars
in
the
night
sky
君と出会えた意味も
繋ぐ答えも
The
meaning
of
meeting
you,
the
answer
that
connects
us,
近くでそっと眠っている
Lies
gently
beside
you,
sleeping
soundly
理由もない強がりのそばで
息ひそめる甘えたい心
My
stubborn
pride
without
reason
and
my
secretive
sweet
nature
素直に伝わればそれがいい
僕だって想いは同じなのに
If
only
I
could
communicate
honestly,
I
feel
the
same
way
I
can′t
say
こんな僕のことを
I
can't
say
it,
about
a
guy
like
me
Already
know
君が抱きしめるよ
You
already
know,
you
hold
me
tight
思う以上に
温かなぬくもり
More
than
I
thought,
a
comforting
warmth
僕達はいつだって
同じ何かを
We
always
did,
the
same
thing
for
each
other
築ければいいなと願っている
I
wish
we
could
build
it
永遠とかじゃなくていい
ありのままの二人が
Not
an
eternity,
just
the
two
of
us
as
we
are
信じ合えるように
We're
making
our
time
So
that
we
can
trust
each
other,
we're
making
our
time
それくらい単純でいい
It's
that
simple
少しだけ背伸びをして
重なり合えた二人の
Just
a
little
bit
taller,
the
two
of
us
overlapping
今が何より大切だって思うから
Because
I
think
the
present
is
the
most
important
thing
優しさ見失うような時は
いつだって互いのせいにして
When
kindness
is
lost,
we
always
blame
each
other
それでも、またいつものように乗り越えてく
一歩ずつだけども
But
still,
like
always,
we
get
through
it,
one
step
at
a
time
ありがとうって言えないんじゃなくて
その言葉に慣れたくないだけ
It's
not
that
I
can't
say
thank
you,
I
just
don't
want
to
get
used
to
those
words
′Cause
I'm
with
you
′Cause
I'm
with
you
All
we
have
to
do
is
make
it
real
All
we
have
to
do
is
make
it
real
二人出会えた意味も
繋ぐ答えも
The
meaning
of
meeting
you,
the
answer
that
connects
us
何処かできっと待ってるから
Somewhere
out
there,
it
must
be
waiting
そばにいない時だって
僕と君の二人が
Even
when
you're
not
by
my
side,
the
two
of
us
思い合えるように
We're
making
our
time
So
that
we
can
think
of
each
other,
we're
making
our
time
それくらい愛していたい
That's
how
much
love
I
want
to
give
ずっと待ち続けていた
I've
been
waiting
for
you
all
this
time
かけがえないものは今
What
is
truly
precious
is
now
目の前で微笑み
僕を笑わせる
Smiling
before
my
eyes,
making
me
laugh
君と目合うたび
一人じゃないんだと感じたのは
When
I
look
into
your
eyes,
I
feel
like
I'm
not
alone
気のせいなんかじゃないよ
It's
not
just
my
imagination
ありのままの僕を受け入れてくれた君となら
If
you
accept
me
for
who
I
am,
then
with
you
永遠とかじゃなくていい
ありのままの二人が
Not
an
eternity,
just
the
two
of
us
as
we
are
そばにいれるように
We′re
making
our
time
So
that
I
can
be
by
your
side,
we're
making
our
time
それくらい単純でいい
It's
that
simple
少しだけ背伸びをして
重なり合えた二人の
Just
a
little
bit
taller,
the
two
of
us
overlapping
今が何より大切だって思うから
Because
I
think
the
present
is
the
most
important
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bounceback, カミカオル, bounceback, カミ カオル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.