AAA - a piece of my word - перевод текста песни на немецкий

a piece of my word - AAAперевод на немецкий




a piece of my word
Ein Stück meiner Worte
真っ白な紙に 向き合っても
Selbst wenn ich vor reinweißem Papier sitze,
なにから書けばいいの?
Was soll ich nur zuerst schreiben?
あふれる思い こぼれ落ちて滲む
Überfließende Gefühle trübern und verwischen.
大きな背中、つながれた指
Diese breiten Rücken, fingerverwobenen Hände,
どこかで呼んでる聲
Deine Stimme ruft nach mir irgendwoher.
いつもいつの日も包まれていた
Mich immer behütetest du jede Zeit.
淚色のたったひとこと
Ein tränenersticktes einziges Wort nur,
う、というコトバ
D a n k e, dieses eine Wort.
ありふれた五つの響き
Ein alltäglicher Fünfklang-Laut nur,
でも他に浮ばないよ
Doch nichts anderes kommt mir bei.
いとしさとか、優しさという
Der Liebe Zärtlichkeit, der Güte
ヒカリや水を注がれ
Hast Licht wie Wasser mir gegeben.
やっと私という名の
Dass endlich ich, die Blume
花がここに咲きました
Hier zu blühen durfte.
理由もないのに素直じゃなくて
Grundlos widerstrebte ich dir oft,
困らせた日もあった
und verursachte Kummer dir manchen Tag.
何度こころを痛めたことでしょう
Wie oft habe ich wohl dein Herz verletzt?
いつの日かきっと、この私も
Ob wohl einmal gewiss auch ich,
わかる時が來るかな?
Verstehen werde eines Tages?
いまは想像もつかないけれど
Ich kann mir jetzt nicht vorstellen wie.
淚色で書いた手紙は
Der tränenfeuchte Brief, den ich schrieb:
まだまだ拙いけれど
Er ist gewiss noch unbeholfen,
幾千の笑顏や淚、
Doch tausend Lächler und Tränen
想い出に 綴るから
Erinnerungen füge ich ihm bei.
カケラでいい、いまのすべてで
Nur Bruchstück sei's - mit all meinem Sein
この氣持ち伝えたい
Möcht ich dies Fühlen dir mittel'n,
心からそんな風に
Von ganzem Herzen so
思えるようになりました
Kann ich es endlich fühlen.
淚色のたったひとこと
Ein tränenersticktes einziges Wort nur,
う、というコトバ
D a n k e, dieses eine Wort.
ありふれた五つの響き
Ein alltäglicher Fünfklang-Laut nur,
でも他に浮ばないよ
Doch nichts anderes kommt mir bei.
いとしさとか、優しさという
Der Liebe Zärtlichkeit, der Güte
ヒカリや水を注がれ
Hast Licht wie Wasser mir gegeben.
やっと私という名の
Dass endlich ich, die Blume
花がここに咲きました
Hier zu blühen durfte.
花が今日、咲きました
Heute erblühte diese Blume nun.





Авторы: Kenn Kato, Sin, sin, kenn kato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.