Текст и перевод песни AAA - autumn orange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
autumn orange
autumn orange
なぜもっと真っ直ぐに
Why
can't
I
express
my
feelings
more
directly
すぐそばにいるのになぜか
Even
though
you're
right
there,
for
some
reason
恋からは遠すぎる
my
love
for
you
seems
like
a
distant
dream
キミの瞳(め)にはどんなワタシ映るの
When
I
look
into
your
eyes,
I
wonder
what
you
see
in
me
無性に知りたいくせに言葉は空回り
I
desperately
want
to
know,
but
my
words
are
just
empty
phrases
オレンジ色に舞う秋風
Autumn
wind
dances
through
the
leaves
of
orange
trees
もどかしい想いさらって
Taking
with
it
my
frustration
足元の枯れ葉
ほら
舞い上げる
See,
it's
blowing
up
the
fallen
leaves
はしゃぎ過ぎた夏(キセツ)が終わりを告げても
Summer's
revelry
has
come
to
an
end,
but
キミだけは眩しすぎる色彩
You
alone
shine
with
a
brilliance
that
outshines
the
sun
なぜもっと飾らない
Why
can't
I
express
myself
more
candidly
笑顔浮かべられないんだろう?
and
smile
more
often?
強がりが邪魔ばかりして
I
let
my
pride
get
in
the
way
はがゆさ噛みしめてる
and
now
I'm
filled
with
regret
この場所から一歩踏み出す勇気持てたら
If
only
I
could
have
the
courage
to
take
that
one
step
茶化さず素顔見つめてくれるかな
Would
you
still
make
fun
of
me
or
would
you
see
me
for
who
I
am?
オレンジに暮れてく街並み
The
city
streets
are
bathed
in
orange
hues
帰りたくないと言えずに
I
can't
bring
myself
to
say
I
don't
want
to
leave
駅までの道をまた急いでる
Again,
I
rush
towards
the
station
叶うならば
このまま時間よ止まれと
If
only
I
could
stop
time
right
now
キミの手に届きそうな瞬間
I'm
so
close
to
taking
your
hand
もすこし自由に
キミの空
羽ばたけるような
I
wish
I
was
a
little
more
free,
that
I
could
soar
through
your
sky
翼があれば
If
only
I
had
wings
ゆれる髪と視線の先を染める太陽
I
watch
the
sun
dance
through
your
hair
and
eyes
くすぐったり
空ぶったり
Tickling,
fluttering
嗚呼二人
その距離が甘酸っぱい
Oh,
how
bittersweet
is
the
distance
between
us
揺れる木の葉に隠れる言葉達
The
words
I
can't
say
are
hidden
among
the
rustling
leaves
口に残るその味が
That
taste
that
lingers
on
my
lips
オレンジ色に舞う秋風
Autumn
wind
dances
through
the
leaves
of
orange
trees
もどかしい想い
さらって
Taking
with
it
my
frustration
足元の枯れ葉
ほら
舞い上げる
See,
it's
blowing
up
the
fallen
leaves
はしゃぎ過ぎた夏が終わりを告げても
Summer's
revelry
has
come
to
an
end,
but
キミだけは眩しすぎる
You
alone
shine
with
a
brilliance
that
outshines
the
sun
オレンジに暮れてく街並み
The
city
streets
are
bathed
in
orange
hues
帰りたくないと言えずに
I
can't
bring
myself
to
say
I
don't
want
to
leave
駅までの道をまた急いでる
Again,
I
rush
towards
the
station
叶うならば
このまま時間よ止まれと
If
only
I
could
stop
time
right
now
キミの手に届きそうな瞬間
I'm
so
close
to
taking
your
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaji Katsura, Apazzi, kaji katsura, apazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.