Текст и перевод песни AAA - Memory Lane
人混みを避けながら進んだ
同じ歩幅で歩く並木道
Avoiding
the
crowds,
we
walked
side
by
side
down
the
tree-lined
path
過ぎてく季節をただ眺めていく
退屈な気持ちって幸せだと
Watching
the
seasons
pass
us
by,
that
boredom
felt
like
bliss
言葉足らずでケンカをしても
いつもみたいに二人見上げた
Even
after
our
petty
arguments,
we'd
always
look
up
together
限りない星が浮かぶ夜空
At
the
endless
stars
twinkling
in
the
night
sky
君と出会えた意味も
繋ぐ答えも
The
meaning
of
our
meeting,
the
answers
that
connect
us
近くでそっと眠っている
Are
gently
sleeping
nearby
理由もない強がりのそばで
息ひそめる甘えたい心
My
stubbornness,
without
reason,
hides
my
heart's
desire
to
be
vulnerable
素直に伝わればそれがいい
僕だって想いは同じなのに
If
I
could
just
express
myself
honestly,
it
would
be
better,
because
my
feelings
are
the
same
as
yours
I
can′t
say
こんな僕のことを
I
can't
say
it,
but
you
already
know
Already
know
君が抱きしめるよ
You
will
hold
me
close
思う以上に
温かなぬくもり
Your
warmth
is
even
greater
than
I
imagined
僕達はいつだって
同じ何かを
We've
always
been
築ければいいなと願っている
Wishing
we
could
build
something
together
永遠とかじゃなくていい
ありのままの二人が
Not
forever,
but
just
as
we
are
信じ合えるように
We're
making
our
time
So
we
can
believe
in
each
other,
we're
making
our
time
それくらい単純でいい
It's
that
simple
少しだけ背伸びをして
重なり合えた二人の
We've
grown
a
little,
and
now
we
overlap
今が何より大切だって思うから
That's
why
I
cherish
this
moment
more
than
anything
優しさ見失うような時は
いつだって互いのせいにして
When
we
lose
sight
of
our
kindness,
we
always
blame
each
other
それでも、またいつものように乗り越えてく
一歩ずつだけども
But
still,
we
always
overcome
it
together,
one
step
at
a
time
ありがとうって言えないんじゃなくて
その言葉に慣れたくないだけ
It's
not
that
I
can't
say
thank
you,
it's
just
that
I
don't
want
to
get
used
to
those
words
′Cause
I'm
with
you
'Cause
I'm
with
you
All
we
have
to
do
is
make
it
real
All
we
have
to
do
is
make
it
real
二人出会えた意味も
繋ぐ答えも
The
meaning
of
our
meeting,
the
answers
that
connect
us
何処かできっと待ってるから
Must
be
waiting
for
us
somewhere
そばにいない時だって
僕と君の二人が
Even
when
we're
not
together,
the
two
of
us
思い合えるように
We're
making
our
time
Can
still
cherish
each
other,
we're
making
our
time
それくらい愛していたい
I
want
to
love
you
that
much
ずっと待ち続けていた
I've
been
waiting
for
you
all
this
time
かけがえないものは今
The
most
precious
thing
is
right
now
目の前で微笑み
僕を笑わせる
Smiling
in
front
of
me,
making
me
laugh
君と目合うたび
一人じゃないんだと感じたのは
Every
time
I
make
eye
contact
with
you,
I
realize
that
I'm
not
alone
気のせいなんかじゃないよ
That's
not
just
my
imagination
ありのままの僕を受け入れてくれた君となら
With
you,
who
accepts
me
just
as
I
am
永遠とかじゃなくていい
ありのままの二人が
Not
forever,
but
just
as
we
are
そばにいれるように
We′re
making
our
time
So
we
can
be
together,
we're
making
our
time
それくらい単純でいい
It's
that
simple
少しだけ背伸びをして
重なり合えた二人の
We've
grown
a
little,
and
now
we
overlap
今が何より大切だって思うから
That's
why
I
cherish
this
moment
more
than
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 日高 光啓, Sizk, sizk, 日高 光啓
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.