AAA - one more tomorrow - перевод текста песни на немецкий

one more tomorrow - AAAперевод на немецкий




one more tomorrow
Noch ein Morgen
きっといつかは君も分かってくれるだろう
Sicher wirst du eines Tages verstehen
こんなにも隙間のない毎日
Diese vollgepackten Tage ohne Lücken
ねじ込まれるように 君の声
Wie sich deine Stimme mir aufdrängt
君を守れば世の中を少しでも
Wenn ich dich beschütze, könnte ich die Welt
過ごしやすくできると思う僕はここにいて
Etwas erträglicher machen, glaube ich dafür bin ich hier
力も名もない僕だけど
Obwohl ich weder Kraft noch Namen hab
君といる意味を持たせたいのかもしれない
Will ich unserem Zusammensein Sinn geben
流行に疎い僕は無口かも
Unbelesen in Trends vielleicht schweigsam
交差点の人の波 誰も何も目に入らない
Am Kreuzungspunkt der Menschenströme sehe nichts
こんな夢中になれること
Dieses leidenschaftliche Gefühl wird sich
必ず何かに結び付く
Gewiss zu etwas Bedeutendem fügen
きっといつかは君も分かってくれるはずと信じて
Ich vertraue, dass du's eines Tages verstehen wirst
君の心にとどまらせてよ もうすぐ形にするから
Lass mich in deinem Herzen bleiben bald wird es Gestalt annehmen
空っぽの手の中不安定なLIFE
In leeren Händen unstetes Leben
期待に背を向け君に甘えたまま
Erwartungen abgewandt, in deiner Zuneigung
力も名前も何もない また邪魔してまわるちっぽけなPRIDE
Keine Kraft kein Name nichts nur dieser kleine Stolz der stört
目を開けたまま夢を見るだけど
Mit offenen Augen träume ich zwar
俺のエゴだとしてもそこにいてよ
Selbst wenn's mein Ego ist bleib bei mir
ねぇ 未来があるなら君と見ていたいから
Hey wenn Zukunft kommt will ich sie mit dir seh'n
今日も明日も分からない
Heute oder morgen alles ungewiss
だけど動いている誰か分からない人のために笑顔絶やさずに
Doch für Unbekannte die sich regen lächle ich unverdrossen
もうすぐ春には何もかも全て変わってしまうかも
Bald im Frühling könnte sich alles wandeln
こんな幼い想いでも未来へ繋がる糧となる
Sogar diese naive Sehnsucht wird Nahrung für die Zukunft
きっといつかは君も分かってくれるだろう
Sicher wirst du eines Tages verstehen
こんなにも隙間のない毎日
Diese vollgepackten Tage ohne Lücken
ねじ込まれるように君の声
Wie sich deine Stimme mir aufdrängt
きっといつかは君も分かってくれるはずと信じて
Ich vertraue, dass du's eines Tages verstehen wirst
君の心にとどまらせてよ もうすぐ形にするから
Lass mich in deinem Herzen bleiben bald wird es Gestalt annehmen
きっといつかは君も分かってくれるだろう
Sicher wirst du eines Tages verstehen
こんなにも隙間のない毎日
Diese vollgepackten Tage ohne Lücken
ねじ込まれるように君の声
Wie sich deine Stimme mir aufdrängt
上辺だけの愛が溢れる雑踏
Getümmel voller oberflächlicher Liebe
愛想と葛藤が重なる雑音
Lärm aus Höflichkeit und innerem Kampf
その中に響いた旋律
Darinnen klingt eine Melodie du
君という名の紛れもない現実
Die unbestreitbare Realität
この先何があるか分からない
Was vor uns liegt ist unbekannt doch
でも頼りない手を離さないでよ
Lass meine schwache Hand nicht los
大丈夫 未来はあるから 君をきっと連れてくから
Keine Sorge Zukunft existiert ich nehm dich sicher mit





Авторы: Tetsuya Komuro, tetsuya komuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.