Текст и перевод песни AAA - one more tomorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
one more tomorrow
one more tomorrow
きっといつかは君も分かってくれるだろう
I
know
that
one
day
you'll
understand
こんなにも隙間のない毎日
About
my
everyday
life,
so
tightly
packed
ねじ込まれるように
君の声
Like
I'm
being
screwed,
your
voice
君を守れば世の中を少しでも
If
I
protect
you,
I
think
the
world
will
become
過ごしやすくできると思う僕はここにいて
A
little
more
manageable,
and
that's
why
I'm
here
力も名もない僕だけど
I
may
be
powerless
and
nameless
君といる意味を持たせたいのかもしれない
But
I
wonder
if
I
exist
to
be
with
you
流行に疎い僕は無口かも
I'm
a
little
behind
on
the
latest
trends,
and
I
might
not
be
very
talkative
交差点の人の波
誰も何も目に入らない
In
the
crowd
of
people
at
the
intersection,
nothing
catches
my
eye
こんな夢中になれること
Something
that
I
can
be
this
engrossed
in
必ず何かに結び付く
Will
definitely
lead
to
something
きっといつかは君も分かってくれるはずと信じて
I
believe
that
one
day
you
will
understand
君の心にとどまらせてよ
もうすぐ形にするから
Let
it
sink
into
your
heart
for
a
little
while,
because
I'll
make
it
real
soon
空っぽの手の中不安定なLIFE
The
empty
void
in
my
hand,
my
unstable
LIFE
期待に背を向け君に甘えたまま
Turning
my
back
on
expectations,
I
gave
in
to
you
力も名前も何もない
また邪魔してまわるちっぽけなPRIDE
I
have
neither
power,
name,
nor
anything,
and
my
petty
PRIDE
gets
in
the
way
目を開けたまま夢を見るだけど
Even
with
my
eyes
open,
I'm
dreaming,
but
俺のエゴだとしてもそこにいてよ
Even
if
it's
just
my
selfishness,
be
there
for
me
ねぇ
未来があるなら君と見ていたいから
Hey,
if
there's
a
future,
I
want
to
see
it
with
you
今日も明日も分からない
I
don't
know
what
will
happen
today
or
tomorrow
だけど動いている誰か分からない人のために笑顔絶やさずに
But
I
keep
moving,
for
someone
I
don't
know,
with
a
smile
on
my
face
もうすぐ春には何もかも全て変わってしまうかも
Maybe
by
the
time
spring
comes,
everything
will
change
こんな幼い想いでも未来へ繋がる糧となる
Even
these
childish
feelings
will
become
the糧that
connects
us
to
the
future
きっといつかは君も分かってくれるだろう
I
know
that
one
day
you'll
understand
こんなにも隙間のない毎日
About
my
everyday
life,
so
tightly
packed
ねじ込まれるように君の声
Like
I'm
being
screwed,
your
voice
きっといつかは君も分かってくれるはずと信じて
I
believe
that
one
day
you
will
understand
君の心にとどまらせてよ
もうすぐ形にするから
Let
it
sink
into
your
heart
for
a
little
while,
because
I'll
make
it
real
soon
きっといつかは君も分かってくれるだろう
I
know
that
one
day
you'll
understand
こんなにも隙間のない毎日
About
my
everyday
life,
so
tightly
packed
ねじ込まれるように君の声
Like
I'm
being
screwed,
your
voice
上辺だけの愛が溢れる雑踏
A
superficial
love
overflows
in
the
crowd
愛想と葛藤が重なる雑音
Affection
and
conflict
overlap,
creating
a
cacophony
その中に響いた旋律
Amidst
all
that,
a
melody
sounded
君という名の紛れもない現実
Your
name,
an
unmistakable
reality
この先何があるか分からない
I
don't
know
what
the
future
holds
でも頼りない手を離さないでよ
But
don't
let
go
of
my
unreliable
hand
大丈夫
未来はあるから
君をきっと連れてくから
It's
okay,
because
there's
a
future,
and
I'll
definitely
take
you
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, tetsuya komuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.