AAA - ダイジナコト - перевод текста песни на немецкий

ダイジナコト - AAAперевод на немецкий




ダイジナコト
Das Wichtige
(I don't know why, 未だ見えない Shine
(Ich weiß nicht warum, noch immer kein sichtbarer Glanz
愛想笑い, 心にはブラインド, Fiction of life
Höfliches Lächeln, im Herzen blind, Fiktion des Lebens
それでも l got my pride)
Trotzdem habe ich meinen Stolz)
どれだけの悔しさどれだけのつらさ
Wie viel Frustration, wie viel Schmerz
こらえきれず投げ出しては
Ertrage ich nicht und werfe hin
甘い自分が誰より許せない
Meine eigene Schwäche kann ich weniger verzeihen als alles andere
愛という言葉なんて最近感じれない
Das Wort Liebe kann ich seit Kurzem nicht mehr fühlen
世の中には暇つぶして
Die Welt scheint nur Zeitvertreib zu sein
人と人が揺れて空回り
Menschen taumeln und drehen sich im Kreis
(Day by day) 頭動いている
(Tag um Tag) Der Kopf bewegt sich
(Time after time) 今動いてく
(Immer wieder) Jetzt ändert es sich
(Step by step) 今過ぎて行く
(Schritt für Schritt) Vergeht gerade
(Goodbye day) 今夜も暮れて行く
(Abschiedstag) Heute Abend geht die Sonne wieder unter
Uh...
Uh...
言葉にならない永遠の
Ewigkeit, die keine Worte findet
こころさいつ誰か気付いて
Wann bemerkt jemand mein Herz
世界のどこかの誰かとは
Mit jemandem irgendwo auf der Welt
つながるたった1つのストーリーで
Verbunden durch nur eine einzige Geschichte
表で笑って裏で泣く時に
Wenn du außen lächelst und innen weinst
表裏すら解らなくなる
Verlierst du die Grenze zwischen Schein und Sein
ハッと気がつきゃ闇に捕まる
Plötzlich merkst du, die Dunkelheit hat dich
光探すため儚く笑う
Auf der Suche nach Licht lächelst du flüchtig
いくつもの涙といくつもの勇気
Wie viele Tränen und wie viel Mut
投げ出しても捨てきれない
Selbst wenn ich aufgebe, kann ich sie nicht verwerfen
今の私自分が見えない
Ich erkenne mich selbst nicht im Jetzt
他人は他人といつしか決めつけ
"Andere sind nur andere" - so verurteilst du
自ずと自分の首を締め付ける
Und schnürst dir selbst damit die Kehle zu
目を合わす事なくすれ違う度
Bei jeder Begegnung ohne Augenkontakt
自分の事すらも見失う
Verlierst du sogar den Bezug zu dir selbst
人が人と重なる交差点
Kreuzung, an der Menschen einander überlagern
線と線はつながる何処かで
Linien verbinden sich irgendwo
一人が持つストーリー
Die Geschichte, die eine Person trägt
俺のページに君がいた様に
Als wärest du auf meiner Seite gewesen
(Day by day) 心動いている
(Tag um Tag) Das Herz bewegt sich
(Time after time) 今揺れている
(Immer wieder) Jetzt schwankt es
(Step by step) 今上を向く
(Schritt für Schritt) Jetzt blicke auf
(Goodbye day) 今夜も抱いている
(Abschiedstag) Heute Nacht halte ich dich
Uh... 君の事
Uh... dich in meinen Armen
言葉にならない永遠の
Ewigkeit, die keine Worte findet
こころさいつ誰か気付いて
Wann bemerkt jemand mein Herz
世界のどこかの誰かとは
Mit jemandem irgendwo auf der Welt
つながるたった 一つのストーリーで
Verbunden durch nur eine einzige Geschichte
(未だ見えない shine
(Noch unsichtbarer Glanz
愛想笑い, 心にはブラインド Fictino of life
Höfliches Lächeln, im Herzen blind, Fiktion des Lebens
その隙間に差し込んだ Light)
In jenen Spalt drang Licht ein)
大好きな思いこそやっぱり大事だね
Besonders die Gefühle, die man liebt, sind wichtig
あなたのため役に立てる
Für dich möchte ich nützlich sein können
そんな私になりたい欲が出る
Ich will so werden, diese Begierde wächst
優しさの代わりに穏やかな空気
Statt Sanftmut eine ruhige Atmosphäre
そんな時が一日でも
Solche Augenblicke, auch wenn nur für einen Tag
つながって過ごせる夢憧れる
Verbunden zu verbringen, ist mein Sehnsuchtstraum
Day by day
Tag um Tag
Time after time
Immer wieder
Step by step
Schritt für Schritt
Goodbye day
Abschiedstag
Day by day
Tag um Tag
Time after time
Immer wieder
Step by step
Schritt für Schritt
Goodbye day
Abschiedstag
Day by day
Tag um Tag
Time after time
Immer wieder





Авторы: Tetsuya Komuro, tetsuya komuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.