Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハリケーン・リリ,ボストン・マリ
Hurricane Lily, Boston Mary
そろそろ一人前になる炊きは妙にはりきって
Jetzt,
wo
ich
erwachsen
werde,
bin
ich
seltsam
eifrig
beim
Kochen,
鍋のすすを顔中に塗りたくって化粧している
schmiere
mir
Topfruß
ins
Gesicht
als
Schminke.
そうだいくつもの夜にいくつもの感情
Ja,
in
vielen
Nächten,
viele
Gefühle
揺れているのは
ランプの炎
was
schwankt,
ist
die
Flamme
der
Lampe.
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurricane
Lily,
Boston
Mary,
niemand
lacht
wie
du.
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurricane
Lily,
Boston
Mary,
niemand
weint
wie
du.
臆病者が唱えてるやさしさはいつも無責任
Die
Sanftmut,
die
Feiglinge
predigen,
ist
immer
verantwortungslos,
耳に心地良い言葉にいつまでも酔っぱらっている
sie
bleiben
betrunken
von
wohlklingenden
Worten.
死んだ後までも見栄をはるつもりだな
Sogar
nach
dem
Tod
wollen
sie
noch
protzen,
俺は手強い日々を走り抜けてゆく
ich
renne
durch
die
harten
Tage.
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurricane
Lily,
Boston
Mary,
niemand
lacht
wie
du.
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurricane
Lily,
Boston
Mary,
niemand
weint
wie
du.
ブロードバンドにゲッベルスの幽霊忍びこんだぞ!
Goebbels'
Geist
ist
ins
Breitbandnetz
eingedrungen!
俺は目をこらしたが粒子がひどく荒れ狂っていた
Ich
starrte,
aber
die
Pixel
tobten
wild.
やがて得体の知れぬ恐怖が俺の
Schließlich
glitt
unfassbare
Angst
すぐ真後ろを通り過ぎてった
direkt
hinter
mir
vorbei.
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurricane
Lily,
Boston
Mary,
niemand
lacht
wie
du.
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurricane
Lily,
Boston
Mary,
niemand
weint
wie
du.
誰をうらむ訳じゃなし誰をにくむ訳じゃなし
Weder
Groll
gegen
jemand,
noch
Hass
auf
jemand,
映画で観たようなUFOが落ちてくる
ein
UFO
wie
im
Film
stürzt
herab.
そしてUFOのドアが開けば
Und
wenn
die
UFO-Tür
sich
öffnet,
光るグレッチ
エディ・コクラン
strahlt
eine
Gretsch
von
Eddie
Cochran.
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurricane
Lily,
Boston
Mary,
niemand
lacht
wie
du.
ハリケーン・リリ,
ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurricane
Lily,
Boston
Mary,
niemand
weint
wie
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 真島 昌利, 真島 昌利
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.