Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リアルな每日に
ひけらかす勇氣もなく
Im
realen
Alltag
habe
ich
nicht
den
Mut
zu
prahlen
強がって
いきがって
握り締めた想い
Tue
stark,
geb
vor
und
halte
meine
Gefühle
fest
行き場なんて何處にもなく
Es
gibt
nirgendwo
einen
Ort
zum
Gehen
定まってない自分にちょっとだけ焦ってる
相槌
溜息
Bin
leicht
verzweifelt
über
mein
schwankendes
Ich,
Zustimmung,
Seufzer
驛のホ一ムで踴ってる
dancer
& singer
Auf
dem
Bahnsteig
tanzende
Tänzer
& Sänger
この手に僕は何を摑めるんだ、、、
Was
kann
ich
mit
diesen
Händen
umfassen...
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
小中高と連れた仲間も
それぞれに頑張ってる
Freunde,
die
durch
Grund-,
Mittel-
und
Oberschule
verbunden
waren,
kämpfen
nun
getrennt
たまには
愚癡ばっかの時もあるけど
Manchmal
gibts
Zeiten
voller
Klagen,
aber
遠く旅立った奴もいるさ
Einige
zogen
bereits
in
die
Ferne
」らしい生き方」って何なんだろう
Was
ist
ein
"echter
Lebensstil"?
大好きだった彼女は今
誰より早く
愛する人と
Meine
geliebte
Frau,
sie
fand
früher
als
andere
ihre
Liebe
Babyの手を握り締めているって、、、
Und
hält
nun
die
Hand
eines
Babys...
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
さあ
みんなで手を繫いでみよう
Kommt,
lass
uns
alle
Hände
falten
夢見ること
ちゃんと出來ていますか?
Kannst
du
noch
immer
richtig
träumen?
きっと
踏み出せるから
Sicher
wirst
du
den
Schritt
wagen
あなたの手が支えとなって
Denn
deine
Hand
wird
meine
Stütze
ネットに飧らいついて
思いやりまで削除した奴
Wer
tief
im
Netz
treibt,
löscht
selbst
Fürsorglichkeit
世界は
ちっちゃくなった氣するけど
Die
Welt
scheint
geschrumpft,
」心の距離」はどうだろう
Doch
wie
stehts
mit
der
Distanz
hier
im
Herzen?
終わりの見えない爭い
國境はなくなりそうにない
Endlose
Kriege,
Grenzen
werden
nicht
vergehen
いつまで
見て見ぬ
振り續けてくの
Wie
lange
noch
wirst
du
so
tun,
als
sehest
du
nichts?
誰かが手を差し伸べるの待ってんの、、、
Wartend,
dass
wer
dir
die
Hand
reicht...
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
もう一人っきりじゃなくていいんだよ
Du
musst
nicht
mehr
alleine
bleiben
僕たちは
ほんと小さな力だけれど
Wir
haben
winzige
Kraft,
das
schon
手を繫いで
all
together
Hände
vereint
all
together
きっと
踏み出せるはず
Gewiss
schaffst
du
den
Schritt
I
am
always
by
your
side
I
am
always
by
your
side
みんなで手を繫いでみよう
Kommt,
lass
uns
alle
Hände
falten
愛すること
ちゃんと出來ていますか?
Kannst
du
noch
immer
richtig
lieben?
きっと
踏み出せるから
Sicher
wirst
du
den
Schritt
wagen
僕らのできる一步は
鄰に人と手を繫ぐこと
Unser
erster
Schritt
ist
die
Hand
des
Nächsten
zu
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石田 匠, 石田 匠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.