Текст и перевод песни AAA - ボクラノテ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リアルな每日に
ひけらかす勇氣もなく
In
my
daily
reality,
I
don't
have
the
courage
to
show
off
強がって
いきがって
握り締めた想い
I
act
tough,
put
on
airs,
and
clench
my
fist
行き場なんて何處にもなく
With
nowhere
to
go
定まってない自分にちょっとだけ焦ってる
相槌
溜息
A
little
anxious
about
my
uncertain
self,
with
my
sighs
and
nods
驛のホ一ムで踴ってる
dancer
& singer
A
dancer
and
singer
dancing
on
the
station
platform
この手に僕は何を摑めるんだ、、、
What
can
I
grasp
in
my
hand、、、
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
小中高と連れた仲間も
それぞれに頑張ってる
The
friends
I've
had
since
junior
high
and
high
school
are
all
working
hard
たまには
愚癡ばっかの時もあるけど
Sometimes,
we
just
complain
遠く旅立った奴もいるさ
Some
have
even
traveled
far
away
」らしい生き方」って何なんだろう
What
does
it
mean
to
live
a
"proper
life"?
大好きだった彼女は今
誰より早く
愛する人と
The
girlfriend
I
loved
so
much
is
now
the
first
to
Babyの手を握り締めているって、、、
Hold
the
hand
of
her
beloved
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
さあ
みんなで手を繫いでみよう
Come
on,
let's
all
join
hands
夢見ること
ちゃんと出來ていますか?
Are
you
able
to
dream
properly?
ぬくもりを
感じて
Feel
the
warmth
きっと
踏み出せるから
Surely,
you
can
step
forward
あなたの手が支えとなって
With
your
hand
as
my
support.
ネットに飧らいついて
思いやりまで削除した奴
Those
who
feast
upon
the
internet
and
delete
even
compassion
世界は
ちっちゃくなった氣するけど
The
world
feels
like
it's
gotten
smaller
」心の距離」はどうだろう
But
what
about
"emotional
distance"?
終わりの見えない爭い
國境はなくなりそうにない
Endless
wars,
national
borders
that
won't
seem
to
disappear
いつまで
見て見ぬ
振り續けてくの
How
long
will
you
continue
to
turn
a
blind
eye?
誰かが手を差し伸べるの待ってんの、、、
Are
you
waiting
for
someone
to
lend
a
helping
hand、、、?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
What
can
I
catch
in
my
hand?
もう一人っきりじゃなくていいんだよ
You
don't
have
to
be
all
alone
anymore
僕たちは
ほんと小さな力だけれど
We
may
be
small,
but
together
手を繫いで
all
together
We
can
join
hands,
all
together
きっと
踏み出せるはず
Surely,
we
can
step
forward
I
am
always
by
your
side
I
am
always
by
your
side
みんなで手を繫いでみよう
Let's
all
join
hands
愛すること
ちゃんと出來ていますか?
Are
you
able
to
love
properly?
ぬくもりを
感じて
Feel
the
warmth
きっと
踏み出せるから
Surely,
you
can
step
forward
僕らのできる一步は
鄰に人と手を繫ぐこと
Our
possible
first
step
is
to
join
hands
with
the
person
next
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石田 匠, 石田 匠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.