AAA - 恋しさと せつなさと 心強さと - перевод текста песни на немецкий

恋しさと せつなさと 心強さと - AAAперевод на немецкий




恋しさと せつなさと 心強さと
Sehnsucht, Trauer und Stärke des Herzens
恋しさと せつなさと 心強さと
Sehnsucht und Trauer und Stärke des Herzens
いつも感じている あなたへと向かって
Immer spür ich sie, richte sie an dich
あやまちは 恐れずに 進むあなたを
Dich, der ohne Fehlerfurcht voranschreitet
涙は見せないで 見つめていたいよ
Zeig keine Tränen, ich will dich betrachten
まだまだ解らない事ばかりで
Noch immer nur Dinge, die ich nicht begreife
むしろ増えてる気がしてる
Sogar mehr werden, so kommt es mir vor
情報の波 飲み込まれる度
Jedes Mal schluckt mich die Informationsflut runter
行く先々が行き止まり
Jeder Ort, den ich ansteuere, ist Sackgasse
No way, No way.それでも
Kein Weg, kein Weg. Aber trotzdem
君がくれた翼があれば
Hab ich die Flügel, die du mir geschenkt
君と見つけた道があれば
Find ich den Weg, den wir zusammen fanden
きっと生きる意味など簡単
Wird der Sinn zu leben ganz sicher leicht sein
You gotta be stronger!
You gotta be stronger!
遠い空を あの日 眺めていた
Jenen fernen Himmel sah ich an jenem Tag
やりかけの青春も 経験もそのままで
Meine halb gelebte Jugend, Erfahrung unverändert
永遠を 夢見ていた あの日を今
Jenen Tag, als ich die Ewigkeit erträumte
もう二度と繰り返さずに 戻らずに生きること
Ohne Wiederholung, ohne Rückkehr so leben
出来なくて あこがれて
Konnte nicht und brannte es zu tun
でも少しずつ理解(ワカ)ってきた 戦うこと!
Doch nach und nach verstand ich: Kämpfen!
悲しくて 泣きたくて 叫びたくても
Mag ich traurig sein, könnte heulen möchte schreien
あなたを信じてる 言葉にできない
Ich glaub an dich dies bleibt unaussprechlich
あやまちは 恐れずに 進むあなたを
Dich, der ohne Fehlerfurcht voranschreitet
涙は見せないで 信じていたいよ
Zeig keine Tränen, ich will dir vertrauen
Day by Day by Day, 過ぎる程に
Tag um Tag um Tag, je mehr es verstreicht
思いの分だけ感じるロンリー
Umsomehr Einsamkeit spür ich mit jedem Gefühl
得た強さの分だけ弱く
Je mehr Kraft ich erwarb desto schwächer
なってく気がして足が止まる
Werd ich mich, spür ich und mein Fuß stockt
No way, No way.それでも
Kein Weg, kein Weg. Aber trotzdem
君が背中を押してくれれば
Wenn du nur meinen Rücken weither stützt
君の背中を見つめていれれば
Wenn ich nur deinem Rücken weither folge
きっと生きる意味など明確
Wird der Sinn zu leben vollkommen klar sein
You make me stronger!
You make me stronger!
誰の目にも とまること ないまま
Ohne jemals zu verweilen in wessen Blick
街角のポスターは 色あせて 消えていく
Plakate an Straßenecken verblassen verschwinden
だけどあなたへの 想いはきっと
Doch mein Gefühl dir gegenüber bleibt ganz
消えないで いつまでも 迷わずに残ってる
Sicher unvergänglich, immer zweifellos haften
偶然でも 会えなくて
Selbst wenn wir nicht zufällig treffen können
でも世界中で一人だけは 伝えたい!
Dies eine Wesen weltweit will ich erreichen!
恋しさと せつなさと 心強さと
Sehnsucht und Trauer und Stärke des Herzens
いつも感じている あなたへと向かって
Immer spür ich sie, richte sie an dich
あやまちは 恐れずに 進むあなたを
Dich, der ohne Fehlerfurcht voranschreitet
涙は見せないで 見つめていたいよ
Zeig keine Tränen, ich will dich betrachten





Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.