AAA - 恋音と雨空 - Jazzy Rain REMIX - перевод текста песни на немецкий

恋音と雨空 - Jazzy Rain REMIX - AAAперевод на немецкий




恋音と雨空 - Jazzy Rain REMIX
Liebeston und Regenschauer - Jazzy Rain REMIX
君と離れてから数日目の土砂降りの雨の中
Einige Tage nach unserer Trennung, im strömenden Regen,
こんな日は必ず傘を届けに行った
An solchen Tagen kam ich stets mit dem Schirm zu dir.
いつもの待ち合わせの場所にいるはずのない面影待つ
Doch am vertrauten Ort erwartete ich ein unmögliches Bild von dir,
傘もささず ずぶ濡れな君はそこにいた
Ohne Schirm, durchnässt bis auf die Haut, standest du vor mir.
悴んだ手を温めることがもう一度できるなら
Könnte ich nur deine klammen Hände wieder wärmen,
始まりの時まで戻りたい
Würde ich zurück zum ersten Tag einen Rückweg sehnen.
「好きだよ」と伝えればいいのに
»Ich liebe dich«, sollten die Worte einfach sein,
願う先 怖くて言えず
Doch Angst vor der Zukunft schloss mir die Lippen zu.
「好きじゃない?」「好きだよ」が揺れる恋と雨空
»Magst du mich nicht?« »Ich lieb dich!« Zögernde Lieb’ in Regenhimmeln,
君との時間が一秒でも長くなるなら
Wäre ein Augenblick mit dir auch nur etwas verlängert,
ずっとじゃなくていい
Muss es nicht ewig dauern,
雨が止むまでこのままいさせて
Nur bis der Regen endet, lass mich bleiben.
町行く恋人が羨ましく思うことが増えた
Mehr und mehr beneide ich verliebte Paare auf der Straße,
いつから一人が怖くなったんだろう
Seit wann fürcht’ ich mich so vorm Alleinsein hier?
でも今は束の間の幸せ
Doch dies ist flüchtiges Glück nur,
できることならこのまま
Könnt’ es so für immer sein,
ありふれた恋人達になりたい
Würd’ ich ein gewöhnliches Paar mit dir werden.
君がここで望んでいること
Was du hier wirklich ersehnst,
僕がここで言いたいこと
Was ich hier sagen möchte,
今なら思いも重なるかな?
Vielleicht vereinen sich jetzt die Gedanken?
「好きだよ」と伝えればいいのに
»Ich liebe dich«, sollten die Worte einfach sein,
願う先 怖くて言えず
Doch Angst vor der Zukunft schloss mir die Lippen zu.
横顔を見つめてる
Ich betrachte dein Profil nur,
それだけでもういい!
Das genügt mir schon als Glück!
だけど一握りの幸せも
Doch selbst das kleinste Fitzelchen Glück,
君がくれたものだから
Das du mir gegeben hast,
本当はずっと抱きしめていたい
Eigentlich möcht’ ich dich ewig halten.
「すれ違いも、二人もう一度やり直すための試練」だって
»Selbst Missverständnisse sind Proben für den zweiten Anfang«,
すぐに言えるのなら どんなにいいだろうか
Könnt‘ ich das nur leicht sagen wie wär’ das schön!
好きという事実通り過ぎて
»Ich mag dich« war Tatsache, doch längst vorbei,
今ではもう愛している
Heute ist es tiefe Liebe,
失った数日間でやっと知った
Erst in verlorenen Tagen erkannt.
本当はこのまま気持ち確かめたくて
Eigentlich möcht’ ich gleich unsere Gefühle prüfen.
「好きだよ」と伝えればいいのに
»Ich liebe dich«, sollten die Worte einfach sein,
願う先 怖くて言えず
Doch Angst vor der Zukunft schloss mir die Lippen zu.
「好きだよ」と「好きだよ」が募っては溶けてく
»Ich lieb dich« und »Ich lieb dich« wächst und zergeht in Regenhimmel,
君との時間が一秒でも長くなるなら
Wäre ein Augenblick mit dir auch nur etwas verlängert,
ずっとじゃなくていい
Muss es nicht ewig dauern,
願いかける 恋音と雨空
Ich wünsche mir: Liebeston und Regenschauer.





Авторы: 岡村 洋佑, 岡村 洋佑


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.