AAMO - ELEVATION - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AAMO - ELEVATION




ELEVATION
ELEVATION
100% que j'vais le faire qui va le faire pour nous
100% I'm gonna do it who's gonna do it for us
Tu rentres dans leur jeu tu repars avec une sangle au cou
You get into their game you come back with a leash on your neck
J'étudie l'industrie negro j'peux pas m'faire avoir
I'm studying the industry, man, I can't get had
J'ai capté comment le faire c'est pas la mer à boire
I figured out how to do it, it's not rocket science
J'fais cette shit avec le coeur jusqu'à ce qu'un jour ça pète
I do this shit with my heart until one day it blows up
J'continue sur ma lancée jusqu'à ce que dieu m'arrête
I keep going until God stops me
J'ai une vision à long terme un bail de fou
I have a long-term vision, something crazy
Si ça se passe comme prévu j'fais grave de sous
If it goes as planned, I make a lot of money
J'sais j'vais mon negro j'ai vla l'orientation
I know where I'm going, my man, I have the direction
Y'a pas longtemps j'étais un gosse la j'suis un grand garçon
Not long ago I was a kid now I'm a grown man
Passion j'fais ça avec passion
Passion I do it with passion
J'remercie maman pour le boulot pour l'éducation
I thank mom for the work for the education
J'remercie mes frérots pour l'élévation
I thank my brothers for the elevation
Action maintenant place à l'action
Action now time for action
J'fais ça pour les miens mon negro j'fais ça pour la nation
I do it for my people, my man, I do it for the nation
01 au tipex sur le sac eastpack
01 in tipex on the eastpack bag
J'fais partie de ceux qui se déguisent ap
I'm one of those who disguises themselves as an ap
De l'alu dans l'allé vla les camés qui s'cachent
Aluminum in the alley here are the junkies hiding
On est fliqué dans la rue ya vla les cam qui scannent
We are being watched in the street there are tons of cameras scanning
01 au tipex sur le sac eastpack
01 in tipex on the eastpack bag
J'fais partie de ce qui se déguise ap
I'm one of those who disguises themselves as an ap
De l'alu dans l'allé vla les camés qui s'cachent
Aluminum in the alley here are the junkies hiding
J'vais tout droit mon negro j'sais pas comment fermer la boucle
I'm going straight, my man, I don't know how to close the loop
Sur ma lancée j'sais pas combien j'ferais de faute de parcours
On my way I don't know how many mistakes I will make along the way
Hardcore j'vois la money j'accoure
Hardcore I see the money I run
AAMO avec le collectif on peut faire venir la foudre
AAMO with the collective we can bring the thunder
On peut faire venir la foudre
We can bring the thunder
On est rentré dans le jeu c'est bien pour gagner la course
We got into the game it's good to win the race
La prod dans ma breuchan j'la coupe
The prod in my breuchan I cut it
J'vais tout droit mon negro j'sais pas comment fermer la boucle
I'm going straight, my man, I don't know how to close the loop
J'suis derrière l'ordi jusqu'à ce que le sun goes down
I'm behind the computer until the sun goes down
J'aime pas trop la routine mais la je dois tout baiser comme d'hab
I don't like routine too much but I have to screw everything up as usual
Comme d'hab j'dois les coucher comme Badr
As usual I have to put them to bed like Badr
C'est que le premier projet mais faut les choquer comme Bad
It's only the first project but you have to shock them like Bad
J'suis derrière l'ordi jusqu'à ce que le sun goes down
I'm behind the computer until the sun goes down
Comme d'hab j'dois les coucher comme Badr
As usual I have to put them to bed like Badr
J'aime pas trop la routine mais la je dois tout baiser comme d'hab
I don't like routine too much but I have to screw everything up as usual
100% que j'vais le faire qui va le faire pour nous
100% I'm gonna do it who's gonna do it for us
Tu rentres dans leur jeu tu repars avec une sangle au cou
You get into their game you come back with a leash on your neck
J'étudie l'industrie negro j'peux pas m'faire avoir
I'm studying the industry, man, I can't get had
J'ai capté comment le faire c'est pas la mer à boire
I figured out how to do it, it's not rocket science
J'fais cette shit avec le coeur jusqu'à ce qu'un jour ça pète
I do this shit with my heart until one day it blows up
J'continue sur ma lancée jusqu'à ce que dieu m'arrête
I keep going until God stops me
J'ai une vision à long terme un bail de fou
I have a long-term vision, something crazy
Si ça se passe comme prévu j'fais grave de sous
If it goes as planned, I make a lot of money






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.