Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
fire
in
my
soul
Ich
habe
ein
Feuer
in
meiner
Seele
I've
lost
my
faith
in
this
broken
system
Ich
habe
meinen
Glauben
an
dieses
kaputte
System
verloren
Got
love
for
my
home
Ich
liebe
meine
Heimat
But
if
we
cry
is
there
anyone
listening?
Aber
wenn
wir
schreien,
hört
uns
dann
irgendjemand
zu?
We're
the
forgotten
generation
Wir
sind
die
vergessene
Generation
We
want
an
open
conversation
Wir
wollen
eine
offene
Konversation
Follow
me
on
this
road
Folge
mir
auf
diesem
Weg
You
know
we
gotta
let
go
Du
weißt,
wir
müssen
loslassen
For
all
of
the
times
that
they
say
it's
impossible
Für
all
die
Male,
die
sie
sagen,
es
sei
unmöglich
They
built
all
the
hurdles,
the
walls,
and
the
obstacles
Sie
haben
all
die
Hürden,
die
Mauern
und
die
Hindernisse
gebaut
When
we're
together,
you
know
we're
unstoppable
now
Wenn
wir
zusammen
sind,
weißt
du,
sind
wir
jetzt
unaufhaltsam
I'm
not
afraid
to
tear
it
down
and
build
it
up
again
Ich
habe
keine
Angst,
es
niederzureißen
und
wieder
aufzubauen
It's
not
our
fate,
we
could
be
the
renegades
Es
ist
nicht
unser
Schicksal,
wir
könnten
die
Rebellen
sein
I'm
here
for
you,
oh
Ich
bin
für
dich
da,
oh
Are
you
here
for
me
too?
Bist
du
auch
für
mich
da?
Let's
start
again
(again),
we
could
be
the
renegades
Lass
uns
neu
anfangen
(nochmal),
wir
könnten
die
Rebellen
sein.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
They've
been
holding
us
down
Sie
haben
uns
unten
gehalten
They've
been
telling
us
to
change
our
voices
Sie
haben
uns
gesagt,
wir
sollen
unsere
Stimmen
ändern
But
we're
not
part
of
that
crowd
Aber
wir
sind
nicht
Teil
dieser
Menge
We
made
our
bed
and
we'll
make
our
own
choices
Wir
haben
unser
Bett
gemacht
und
wir
werden
unsere
eigenen
Entscheidungen
treffen
We're
maybe
underestimated
Wir
werden
vielleicht
unterschätzt
But
I
know
one
day
we
will
make
it
Aber
ich
weiß,
eines
Tages
werden
wir
es
schaffen
Time
to
say
it
out
loud
Zeit,
es
laut
auszusprechen
We
are
young
and
we're
proud
Wir
sind
jung
und
wir
sind
stolz
For
all
of
the
lies
and
the
burden
that
they
put
on
us
Für
all
die
Lügen
und
die
Last,
die
sie
uns
auferlegt
haben
All
of
the
times
that
they
told
us
to
just
because
All
die
Male,
die
sie
uns
sagten,
nur
weil
We
gotta
fight
for
our
rights
and
the
things
we
love
now
Wir
müssen
jetzt
für
unsere
Rechte
und
die
Dinge
kämpfen,
die
wir
lieben
I'm
not
afraid
to
tear
it
down
and
build
it
up
again
Ich
habe
keine
Angst,
es
niederzureißen
und
wieder
aufzubauen
It's
not
our
fate
(hey!),
we
could
be
the
renegades
Es
ist
nicht
unser
Schicksal
(hey!),
wir
könnten
die
Rebellen
sein
I'm
here
for
you,
oh
Ich
bin
für
dich
da,
oh
Are
you
here
for
me
too?
Bist
du
auch
für
mich
da?
Let's
start
again
(hey!),
we
could
be
the
renegades
Lass
uns
neu
anfangen
(hey!),
wir
könnten
die
Rebellen
sein
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Take
a
deep
breath,
close
your
eyes
and
get
ready
Atme
tief
ein,
schließe
deine
Augen
und
mach
dich
bereit
Take
a
deep
breath,
close
your
eyes
and
get
ready
Atme
tief
ein,
schließe
deine
Augen
und
mach
dich
bereit
Take
a
deep
breath,
close
your
eyes
and
get
ready
to
fly
Atme
tief
ein,
schließe
deine
Augen
und
mach
dich
bereit
zu
fliegen
I'm
not
afraid
to
tear
it
down
and
build
it
up
again
Ich
habe
keine
Angst,
es
niederzureißen
und
wieder
aufzubauen
It's
not
our
fate
(hey!),
we
could
be
the
renegades
Es
ist
nicht
unser
Schicksal
(hey!),
wir
könnten
die
Rebellen
sein
I'm
here
for
you,
oh
Ich
bin
für
dich
da,
oh
Are
you
here
for
me
too?
Bist
du
auch
für
mich
da?
Let's
start
again
(hey!)
Lass
uns
neu
anfangen
(hey!)
We
could
be
the
renegades
(we
could
be
renegades)
Wir
könnten
die
Rebellen
sein
(wir
könnten
Rebellen
sein)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
(We
could
be
the
renegades)
we
could
be
renegades
(Wir
könnten
die
Rebellen
sein)
wir
könnten
Rebellen
sein
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Sheeran, Takahiro Moriuchi (pka Taka), Janee Bennett, David Andrew Pramik, Masato Hayakawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.