Текст и перевод песни AB6IX - A LONG WINTER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A LONG WINTER
A LONG WINTER
영원할
줄로만
알았던
I
thought
our
love
would
last
forever,
너와
나의
사랑
얘기도
Like
a
tale
that
would
never
end,
이제
끝이
나요?
But
now
it's
over?
평생
함께
사랑하자던
We
promised
to
love
each
other
all
our
lives,
우리
둘의
약속도
But
our
vows
are
fading
away,
이젠
점점
흐릿해져
Growing
dimmer
with
each
passing
day.
추운
겨울
지나
어느새
Winter's
chill
has
passed,
but
spring
eludes
us,
우리에게도
봄이
올까요?
Will
it
ever
come
for
us?
그런
줄
알았던
그리
믿고
싶었던
I
once
believed,
I
held
onto
that
dream,
이야기에
주인공은
없죠
yeah
But
now
I
see,
there's
no
leading
role
for
me.
단
한
번만
뒤돌아보면
If
I
could
turn
back
time,
just
once,
혼자
남은
내가
보이나요?
I'd
see
myself,
all
alone.
아파하고
있는
내가
있죠
oh,
yeah
I'm
hurting,
my
pain
is
real,
oh
yeah.
잠시
멈춰
서
나를
보면
If
you
could
pause
for
a
moment,
and
look
at
me,
혹시
다른
감정이
들까요?
Might
you
feel
something
different?
이건
나만의
착각인가요?
Is
this
just
my
wishful
thinking?
네가
떠난
이후
난
아직도
Even
after
you
left,
I
still,
봄이
돼도
혼자
겨울을
나고
있어
Endure
winter's
cold,
though
spring
has
come.
멍하니
서서
방
속
거울
바라보면
I
stand
in
a
daze,
staring
at
my
reflection,
흐릿해진
시선이
시야를
뒤덮어
My
vision
blurred,
my
thoughts
a
jumbled
mess.
겨우
이별뿐인데
It
was
just
a
parting,
겨우
헤어진
것뿐인데
Just
a
separation,
왜
너로
인해
나의
계절은
멈추고?
But
why
has
my
world
stopped
because
of
you?
꽃잎들도
눈처럼만
느껴져요
왜?
The
petals
fall
like
snow,
and
I
wonder
why.
쓸쓸히
떨어지는
꽃잎과도
같아
Like
the
petals
that
drift
and
fade,
그
무엇도
나를
위로할
수는
없잖아
Nothing
can
ease
my
sorrow.
지나온
계절들을
살펴
I
search
the
seasons
that
have
passed,
점점
희미해져만
가
Growing
fainter
with
time.
Yeah,
영원이라는
단어는
The
word
"forever"
lingers,
계속
애석하게
내게
A
bittersweet
reminder,
가능성
없는
작은
희망을
심어줘
Planting
seeds
of
hope
that
can
never
bloom.
처음
너를
만난
순간이
The
moment
I
met
you,
어제만
같은데
It
feels
like
yesterday.
오늘
너의
기억
속엔
But
in
your
memories
today,
이제
내가
없겠죠
I
no
longer
exist.
단
한
번만
뒤돌아보면
If
I
could
turn
back
time,
just
once,
혼자
남은
내가
보이나요?
I'd
see
myself,
all
alone.
아파하고
있는
내가
있죠
oh,
yeah
I'm
hurting,
my
pain
is
real,
oh
yeah.
잠시
멈춰
서
나를
보면
If
you
could
pause
for
a
moment,
and
look
at
me,
혹시
다른
감정이
들까요?
Might
you
feel
something
different?
이건
나만의
착각인가요?
Is
this
just
my
wishful
thinking?
네가
떠난
이후
난
아직도
Even
after
you
left,
I
still,
봄이
돼도
혼자
겨울을
나고
있어
Endure
winter's
cold,
though
spring
has
come.
멍하니
서서
방
속
거울
바라보면
I
stand
in
a
daze,
staring
at
my
reflection,
흐릿해진
시선이
시야를
뒤덮어
My
vision
blurred,
my
thoughts
a
jumbled
mess.
겨우
이별뿐인데
It
was
just
a
parting,
겨우
헤어진
것뿐인데
Just
a
separation,
왜
너로
인해
나의
계절은
멈추고?
But
why
has
my
world
stopped
because
of
you?
꽃잎들도
눈처럼만
느껴져요
왜?
The
petals
fall
like
snow,
and
I
wonder
why.
네가
없는
나의
하루는
My
days
without
you,
춥고
외로워요
Are
cold
and
lonely.
사랑이란
대체
뭐죠?
Love,
what
is
it?
그런
단어가
존재하긴
한가요?
Does
such
a
word
even
exist?
혼자서라도
널
기다릴
거죠
Even
alone,
I'll
wait
for
you.
같은
자리에서
항상
너를
기다릴게
In
the
same
place,
I'll
always
wait
for
you.
겨울이
끝날
때쯤
When
winter
ends,
나의
손을
잡기로
해
(잡기로
해)
Come
take
my
hand
(take
it).
네가
떠난
이후
난
아직도
Even
after
you
left,
I
still,
봄이
돼도
혼자
겨울을
나고
있어
Endure
winter's
cold,
though
spring
has
come.
멍하니
서서
방
속
거울
바라보면
I
stand
in
a
daze,
staring
at
my
reflection,
흐릿해진
시선이
시야를
뒤덮어
My
vision
blurred,
my
thoughts
a
jumbled
mess.
겨우
이별뿐인데
It
was
just
a
parting,
겨우
헤어진
것뿐인데
Just
a
separation,
왜
너로
인해
나의
계절은
멈추고?
But
why
has
my
world
stopped
because
of
you?
꽃잎들도
눈처럼만
느껴져요
왜?
The
petals
fall
like
snow,
and
I
wonder
why.
저
먼
허공에
대고
when
I
say
To
the
distant
sky,
I
say,
Baby,
come
back,
come
back,
come
back
Baby,
come
back,
come
back,
come
back.
Baby,
come
back,
come
back,
come
back
Baby,
come
back,
come
back,
come
back.
저
떨어지는
꽃잎
따라
say
With
every
falling
petal,
I
whisper,
Baby,
come
back,
come
back,
come
back
Baby,
come
back,
come
back,
come
back.
Baby,
come
back,
come
back,
come
back
Baby,
come
back,
come
back,
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.