AB6IX - DO YOU REMEMBER - перевод текста песни на немецкий

DO YOU REMEMBER - AB6IXперевод на немецкий




DO YOU REMEMBER
ERINNERST DU DICH
밤하늘 달이 크다고
Der Mond am Nachthimmel ist so groß
사람들 점점 모여가면
Wenn sich die Leute langsam versammeln
아득한 별빛 아래 손을 맞잡고서
Unter dem fernen Sternenlicht hielten wir Händchen
둘만의 별자리를 그렸어
zeichneten wir unser eigenes Sternbild
Yeah, yeah, 별자리를 따라가다 서로의 숨결을 느껴
Yeah, yeah, dem Sternbild folgend, spürten wir unseren Atem
아름다운 별은 우리 모습을 베껴
Dieser schöne Stern spiegelte uns wider
떨어지는 별을 잡지 못해 놓쳐 버리고
Den fallenden Stern konnten wir nicht fangen, ließen ihn ziehen
위에 눈물에 별이 묻혀
Darauf wurde der Stern von Tränen begraben
여름에 내리는 비는 왠지 슬퍼
Der Regen, der im Sommer fällt, ist irgendwie traurig
하늘을 바라보며 기억들을 읊어
Ich blicke zum Himmel und zähle die Erinnerungen auf
잊어야 한다는 생각도 잊어야 잊은 거겠지
Erst wenn ich vergesse, dass ich vergessen muss, habe ich wohl vergessen
잊었지
Ich habe dich nicht vergessen
작은 떨림 전해지던 너의 온기
Deine Wärme, die ein leichtes Zittern verriet
그해 여름엔 비가 많이 내렸어
In jenem Sommer regnete es wirklich viel
어둡던 밤에도 눈에도 맘에도
In der dunklen Nacht, in deinen Augen, in meinem Herzen
그해 여름에 아프게 내린 때문에
Wegen dieses Regens, der in jenem Sommer so schmerzlich fiel
잊을 수가 없는 순간이 됐어
wurde es zu einem unvergesslichen Moment
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Do you remember?
Erinnerst du dich?
빛나던 여름밤 우리
An uns in jener leuchtenden Sommernacht
Oh baby, yeah-eh-eh
Oh Baby, yeah-eh-eh
밤하늘에 빛나는 carpet 깔리면
Wenn sich am langen Nachthimmel ein leuchtender Teppich ausbreitet
너를 생각하게 again
denke ich wieder an dich, again
여름인데 추워 그땐 너무 뜨거웠는데
Es ist Sommer, doch mir ist kalt, damals war es so heiß zwischen uns
너무 늦어 멀리서 바라볼 수밖에 없어
Zu spät, ich kann nur noch aus der Ferne zusehen
너와 나를 비추고 있던
Die Sonne, die auf dich und mich schien
태양은 점점 구름에 가려져버려
wird allmählich von Wolken verdeckt
어둠이 삼켜버린
Diese Nacht, von Dunkelheit verschluckt
다신 돌아오지 않을
Jene Nacht, die nie wiederkehren wird
흩날리던 너의 숨결 차가워져
Dein Atem, der verwehte, wird kalt
그해 여름엔 비가 많이 내렸어
In jenem Sommer regnete es wirklich viel
어둡던 밤에도 눈에도 맘에도
In der dunklen Nacht, in deinen Augen, in meinem Herzen
그해 여름에 아프게 내린 때문에
Wegen dieses Regens, der in jenem Sommer so schmerzlich fiel
잊을 수가 없는 순간이 됐어
wurde es zu einem unvergesslichen Moment
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Do you remember?
Erinnerst du dich?
빛나던 여름밤 우리
An uns in jener leuchtenden Sommernacht
Oh baby, yeah-eh-eh
Oh Baby, yeah-eh-eh
비에 젖은 곁에서
An deiner Seite, durchnässt vom Regen
그저 바라만 보았어
habe ich nur zugesehen
흐리게 보이던 불빛 너머로
Jenseits der verschwommenen Lichter
그저 바라만 보았어
habe ich nur zugesehen
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
그저 바라만 보았어
Ich habe nur zugesehen
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
그저 바라만 보았어
Ich habe nur zugesehen
그해 여름엔 (oh-oh)
In jenem Sommer (oh-oh)
그저 바라만 보았어
habe ich nur zugesehen
기나긴 시간을 홀로
Die lange Zeit allein
우두커니 서서 밤을 맞았어
stand ich da und erwartete die Nacht
Do you remember?
Erinnerst du dich?
결국 아픔이 돼버린 빛나던 너와
An das leuchtende Du und Ich, das letztlich zu Schmerz wurde
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Oh baby, yeah-eh-eh
Oh Baby, yeah-eh-eh
그해 여름엔
In jenem Sommer





Авторы: Eun Ji Kim, Dong Woo Lee, Ho Jun Shin, Woo Jin Park, Ba Ul Kang, Yeong Dae Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.