Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
up
needle,
흉터라도
좋아
Nimm
die
Nadel,
eine
Narbe
wäre
auch
gut
Love
me
like
that,
더
깊게
새겨줘
Liebe
mich
so,
stich
es
noch
tiefer
ein
잊을
수
없는
미소로
Mit
einem
Lächeln,
das
ich
nie
vergessen
kann
You
have
a
handle,
어디라도
좋아
Du
hast
die
Kontrolle,
egal
wohin,
es
ist
gut
Drive
to
heaven,
천국이
될
거야
Fahr
zum
Himmel,
es
wird
das
Paradies
sein
너와
나
둘만
있다면
Wenn
nur
du
und
ich
zusammen
sind
어디든
다
좋아,
love
you
so
much
너만
Egal
wohin,
es
ist
alles
gut,
ich
liebe
dich
so
sehr
내
가슴을
열어주고
싶어
Ich
möchte
dir
mein
Herz
öffnen
한
땀
한
땀
입
맞춰
그려줘
Stich
für
Stich,
zeichne
es
mit
Küssen
너와
나의
꿈결
울려
퍼질
숨결
Unser
Traum,
unser
Atem,
der
widerhallt
내일은
없을
것처럼
안아줘
와락
Umarme
mich
fest,
als
gäbe
es
kein
Morgen
모든
걸
다
주고
싶어
Ich
möchte
dir
alles
geben
(Draw
a
tattoo
on
my
heart
too)
내
가슴
깊이
(Zeichne
ein
Tattoo
auf
mein
Herz)
Tief
in
meiner
Brust
(Baby,
have
to
on
the
neck
too)
입
맞춰
새겨
(Baby,
auch
auf
meinen
Nacken)
Zeichne
es
mit
Küssen
(너의
이름
또
사랑도)
yeah,
너만
날
가질
수
있게
(Deinen
Namen
und
auch
die
Liebe)
Ja,
so
dass
nur
du
mich
besitzen
kannst
내가
널
잊지
못하게
(I
love
you
so
much)
Damit
ich
dich
nie
vergesse
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
(This
is
Eden)
닿을
수
없어
어떤
전화도
(Das
ist
Eden)
Kein
Anruf
kann
uns
erreichen
(Close
the
curtains)
누구도
없어
둘만의
별에
(Schließ
die
Vorhänge)
Niemand
ist
hier,
nur
wir
zwei
auf
unserem
Stern
(This
is
Eden)
웃음뿐인
우리의
새벽에
(Das
ist
Eden)
Nur
Lachen
in
unserer
Morgendämmerung
(Close
the
curtains)
빨간
날뿐인
우리
달력에
(Schließ
die
Vorhänge)
Nur
rote
Tage
in
unserem
Kalender
우리
기분과
전화기는
Unsere
Stimmung
und
das
Telefon
비행기
타고
구름
위
sind
im
Flugmodus
über
den
Wolken
입김이
불어
닥치지
Der
Atemzug
bläst
heran
풀려버린
seat
belt
너와
나의
hijack
Gelöster
Sicherheitsgurt,
du
und
ich,
eine
Entführung
멈추지
않을
turbulence
Unaufhörliche
Turbulenzen
Hubble
속에
비춰진
미아처럼
Wie
ein
Verlorener,
der
im
Hubble
gespiegelt
wird
닿겠지
어디든
whatever
날
보듬어줘
Wir
werden
ankommen,
egal
wo,
halte
mich
fest
넘실대는
떨림
위의
surfing
board
Auf
dem
wogenden
Surfbrett
der
Erregung
너의
joke
아무
말도
내겐
poet
Dein
Witz,
jedes
Wort
ist
für
mich
Poesie
웃음꽃
멈추지
마,
don't
quit
Hör
nicht
auf
zu
lachen,
gib
nicht
auf
Flowerpot
심어
둘
게
your
smiley
face
Ich
werde
dein
lächelndes
Gesicht
in
einen
Blumentopf
pflanzen
내
마음
깊은
곳에
Tief
in
meinem
Herzen
진심을
숨길
수가
없네
Ich
kann
meine
wahren
Gefühle
nicht
verbergen
밀당은
의미
없는
card
game
Spielchen
sind
ein
sinnloses
Kartenspiel
다
줄
수
있어
JQKA
Ich
kann
dir
alles
geben,
Bube,
Dame,
König,
Ass
행복해
그게
너라는
게
Ich
bin
glücklich,
dass
du
es
bist
내일은
없을
것처럼
안아줘
와락
Umarme
mich
fest,
als
gäbe
es
kein
Morgen
모든
걸
다
주고
싶어
Ich
möchte
dir
alles
geben
(Draw
a
tattoo
on
my
heart
too)
내
가슴
깊이
(Zeichne
ein
Tattoo
auf
mein
Herz)
Tief
in
meiner
Brust
(Baby,
have
to
on
the
neck
too)
입
맞춰
새겨
(Baby,
auch
auf
meinen
Nacken)
Zeichne
es
mit
Küssen
(너의
이름
또
사랑도)
yeah,
너만
날
가질
수
있게
(Deinen
Namen
und
auch
die
Liebe)
Ja,
so
dass
nur
du
mich
besitzen
kannst
내가
널
잊지
못하게
(I
love
you
so
much)
Damit
ich
dich
nie
vergesse
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
(This
is
Eden)
닿을
수
없어
어떤
전화도
(Das
ist
Eden)
Kein
Anruf
kann
uns
erreichen
(Close
the
curtains)
누구도
없어
둘만의
별에
(Schließ
die
Vorhänge)
Niemand
ist
hier,
nur
wir
zwei
auf
unserem
Stern
(This
is
Eden)
웃음뿐인
우리의
새벽에
(Das
ist
Eden)
Nur
Lachen
in
unserer
Morgendämmerung
(Close
the
curtains)
빨간
날뿐인
우리
달력에
(Schließ
die
Vorhänge)
Nur
rote
Tage
in
unserem
Kalender
이
밤에서
다음
밤으로
Von
dieser
Nacht
zur
nächsten
손을
잡고
걸어가고
싶어
우주
끝이라도
Ich
möchte
Hand
in
Hand
gehen,
selbst
bis
ans
Ende
des
Universums
시간이
멈춰진
너와
나의
공간
Der
Raum,
in
dem
die
Zeit
für
dich
und
mich
stillsteht
내
맘을
수
놓아줘
너의
두
눈으로
Besticke
mein
Herz
mit
deinen
Augen
(Draw
a
tattoo
on
my
heart
too)
내
가슴
깊이
(Zeichne
ein
Tattoo
auf
mein
Herz)
Tief
in
meiner
Brust
(Baby,
have
to
on
the
neck
too)
입
맞춰
새겨
(Baby,
auch
auf
meinen
Nacken)
Zeichne
es
mit
Küssen
(너의
이름
또
사랑도)
yeah,
너만
날
가질
수
있게
(Deinen
Namen
und
auch
die
Liebe)
Ja,
so
dass
nur
du
mich
besitzen
kannst
내가
널
잊지
못하게
(I
love
you
so
much)
Damit
ich
dich
nie
vergesse
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
(This
is
Eden)
닿을
수
없어
어떤
전화도
(Das
ist
Eden)
Kein
Anruf
kann
uns
erreichen
(Close
the
curtains)
누구도
없어
둘만의
별에
(Schließ
die
Vorhänge)
Niemand
ist
hier,
nur
wir
zwei
auf
unserem
Stern
(This
is
Eden)
웃음뿐인
우리의
새벽에
(Das
ist
Eden)
Nur
Lachen
in
unserer
Morgendämmerung
(Close
the
curtains)
빨간
날뿐인
우리
달력에
(Schließ
die
Vorhänge)
Nur
rote
Tage
in
unserem
Kalender
This
is
Eden,
this
is
Eden
Das
ist
Eden,
das
ist
Eden
This
is
Eden,
this
is
Eden
Das
ist
Eden,
das
ist
Eden
(This
is
Eden,
this
is
Eden)
(Das
ist
Eden,
das
ist
Eden)
This
is
Eden,
this
is
Eden
Das
ist
Eden,
das
ist
Eden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tae Woong Lee, Ji Min Park, Se Hun Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.