Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
my
lady
Ja,
meine
Dame
今日もテレビつければ
Wenn
ich
heute
den
Fernseher
einschalte,
心塞ぐ
そんな
news
ばかりで
sind
da
nur
Nachrichten,
die
das
Herz
verschließen,
希望が見えにくいと
und
es
ist
schwer,
Hoffnung
zu
sehen,
Yeah
それでも
僕らは
Ja,
aber
wir
まだ
あきらめたくない
wollen
noch
nicht
aufgeben.
こんな暗い時代
In
diesen
dunklen
Zeiten
照らせるような光になりたい
möchte
ich
ein
Licht
sein,
das
leuchtet.
僕らの声で
みんなを導く
Mit
unserer
Stimme
werden
wir
alle
führen.
Never,
never
give
up
Niemals,
niemals
aufgeben.
I'll
never
leave
you
alone
Ich
werde
dich
niemals
alleine
lassen.
やまない雨なんてないんだ
Es
gibt
keinen
Regen,
der
nicht
aufhört.
今はつらくても
Auch
wenn
es
jetzt
schwer
ist,
いつか
あの空に
wird
irgendwann
am
Himmel
虹がかかるよ
ein
Regenbogen
erscheinen.
君が未来を
Damit
du
die
Zukunft
描けるように
その手掴んで
gestalten
kannst,
nehme
ich
deine
Hand
助け出すんだ
und
helfe
dir
heraus,
心に雨が降る夜は
In
Nächten,
wenn
es
in
deinem
Herzen
regnet,
I'll
be
there
for
you
werde
ich
für
dich
da
sein.
この歌声で
君の空
Mit
dieser
Singstimme
werde
ich
für
deinen
Himmel
傘をさそう
so
promise
einen
Regenschirm
aufspannen,
das
verspreche
ich.
どんなに激しい雨の中だって
Egal
wie
heftig
der
Regen
ist,
君を隣で
きっと
werde
ich
dich
an
deiner
Seite
Like
an
umbrella
wie
ein
Regenschirm.
ここまで
つらい日々だって乗り越えて
そう
Dass
wir
bis
hierher
schwere
Tage
überstanden
haben
und,
ja,
歩いてこれたのは
君のおかげさ
weitergehen
konnten,
verdanken
wir
dir.
ついてきてくれる
何があったって
Du
bist
uns
gefolgt,
egal
was
passiert
ist,
大切な存在
eine
wichtige
Existenz.
降りしきる雨に
くじけそうな日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
wir
vom
strömenden
Regen
fast
entmutigt
wurden,
僕ら以上に
僕ら信じてくれた
hast
du
mehr
an
uns
geglaubt
als
wir
selbst.
世界中がもし
敵になったとしても
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
sich
gegen
uns
wenden
würde,
君がいれば
それでいい
reicht
es,
wenn
ich
dich
habe.
大丈夫だと思えるよ
Ich
kann
denken,
dass
alles
gut
wird.
やまない雨なんてないんだ
Es
gibt
keinen
Regen,
der
nicht
aufhört.
そう思えたのは
Dass
ich
das
denken
konnte,
君がいつだって
liegt
daran,
dass
du
immer
そばにいたから
an
meiner
Seite
warst.
真っ暗な空に
Du
hast
mir
im
dunklen
Himmel
希望の傘をさしてくれたね
einen
Schirm
der
Hoffnung
aufgespannt.
救われたんだよ
Du
hast
mich
gerettet,
心に雨が降る夜は
In
Nächten,
wenn
es
in
deinem
Herzen
regnet,
I'll
be
there
for
you
werde
ich
für
dich
da
sein.
この歌声で
君の空
Mit
dieser
Singstimme
werde
ich
für
deinen
Himmel
傘をさそう
so
promise
einen
Regenschirm
aufspannen,
das
verspreche
ich.
どんなに激しい雨の中だって
Egal
wie
heftig
der
Regen
ist,
君を隣で
きっと
werde
ich
dich
an
deiner
Seite
Your
umbrella
dein
Regenschirm.
暗闇の中みつけたangel
Ein
Engel,
den
ich
in
der
Dunkelheit
gefunden
habe.
僕らにとって
君はspecial
Für
uns
bist
du
etwas
Besonderes.
君にもらった光
今
Das
Licht,
das
du
mir
gegeben
hast,
möchte
ich
jetzt
届けたいよ
an
dich
weitergeben.
心に雨が降る夜は
In
Nächten,
wenn
es
in
deinem
Herzen
regnet,
I'll
be
there
for
you
werde
ich
für
dich
da
sein.
この歌声で
君の空
Mit
dieser
Singstimme
werde
ich
für
deinen
Himmel
傘をさそう
so
promise
einen
Regenschirm
aufspannen,
das
verspreche
ich.
どんなに激しい雨の中だって
Egal
wie
heftig
der
Regen
ist,
君を隣で
きっと
werde
ich
dich
an
deiner
Seite
Like
an
umbrella
wie
ein
Regenschirm.
Like
an
umbrella
Wie
ein
Regenschirm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentz, Sato Maika, Storm Phoenix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.