AB6IX - We Could Love - перевод текста песни на немецкий

We Could Love - AB6IXперевод на немецкий




We Could Love
Wir könnten lieben
If I 데리러 간다면
Wenn ich käme, um dich abzuholen
자리 그대로 있어 주겠니?
Würdest du genau dort bleiben?
No, whoa-oh-oh
No, whoa-oh-oh
No, whoa-oh-oh
No, whoa-oh-oh
If I 네게 달려간다면
Wenn ich zu dir rennen würde
모습 그대로 안아 주겠니?
Würdest du mich genauso umarmen?
No, whoa-oh-oh
No, whoa-oh-oh
No, whoa-oh-oh
No, whoa-oh-oh
So we could love, we wish love together
So könnten wir lieben, wir wünschten uns Liebe zusammen
But we can't hug, we can't love anymore
Aber wir können uns nicht umarmen, wir können nicht mehr lieben
We call love, we call love
Wir nennen es Liebe, wir nennen es Liebe
We call love, don't anymore
Wir nennen es Liebe, nicht mehr
끝나고 나서 네게 말이 많아진 듯해
Nachdem alles vorbei war, scheint es, als hätte ich dir mehr zu sagen
관계가 끝날까? 두려워 말하지 못했나
Hatte ich Angst, diese Beziehung würde enden? Ich schätze, ich konnte es nicht sagen
나도 많이 지쳤었다고, 수많은 다툼들의 반복
Dass ich auch sehr müde war, die Wiederholung unzähliger Streitereien
결말을 알면서 번을 되돌려 바보
Ein Narr, der es mehrmals zurückgespult hat, obwohl er das Ende kannte
시간이 지나면 괜찮아질 거라고 말했었던 나인데 왜?
Ich war derjenige, der sagte, es würde mit der Zeit besser werden, aber warum?
없이 흘러가는 시간이 멈췄으면
Ich wünschte, diese Zeit, die ohne dich vergeht, würde stehen bleiben
결말을 알면서도 다시 돌아가고 싶을까 대체 왜?
Warum will ich zurückgehen, obwohl ich das Ende kenne, warum nur?
너무나 예뻤던 우리의 장면 때문에, 그래
Wegen unserer ersten Szene, die so wunderschön war, ja
So we could love, we wish love together
So könnten wir lieben, wir wünschten uns Liebe zusammen
But we can't hug, we can't love anymore
Aber wir können uns nicht umarmen, wir können nicht mehr lieben
We call love, we call love
Wir nennen es Liebe, wir nennen es Liebe
We call love, don't anymore
Wir nennen es Liebe, nicht mehr
So we could love, 그때 손을 잡았다면
So könnten wir lieben, wenn ich damals deine Hand gehalten hätte
We could love, 울고 있는 알았다면
Wir könnten lieben, wenn ich gewusst hätte, dass du weinst
We could love, 지금 우리는 달랐을까?
Wir könnten lieben, wären wir jetzt anders?
웃게 있었을까?
Hätte ich dich zum Lächeln bringen können?
지금 멈춰서 부르면
Wenn ich jetzt anhalte und dich rufe
우릴 되돌릴 있다면
Wenn wir uns zurückdrehen könnten
정말 그럴 수만 있다면
Wenn wir das wirklich nur könnten
기억 끝을 헤매다 결국 다시 네게 돌아가
Ich irre durch die Enden meiner Erinnerungen und kehre schließlich wieder zu dir zurück
다쳐도 좋으니까 늦기 전에 돌아와
Es ist okay, wenn mein Herz verletzt wird, also komm zurück, bevor es zu spät ist
알아 말처럼 쉽지 않다는
Ich weiß, dass es nicht so einfach ist, wie es klingt
제발 다시 돌아와
Bitte komm wieder zurück
So we could love, 그때 손을 잡았다면
So könnten wir lieben, wenn ich damals deine Hand gehalten hätte
could love, 울고 있는 알았다면
Wir könnten lieben, wenn ich gewusst hätte, dass du weinst
We wish love, 지금 우리는 달랐을까?
Wir wünschen uns Liebe, wären wir jetzt anders?
웃게 있었을까?
Hätte ich dich zum Lächeln bringen können?
잦은 다툼 속에 반복된 날카로운 말들이
Die scharfen Worte, wiederholt inmitten häufiger Streitereien
조각나서 멀리 흩어진 우리 약속들이
Unsere Versprechen, in Stücke zerbrochen und weit verstreut
웃음보다 눈물이 많던 나의 밤들이
Meine Nächte, die mehr Tränen als Lachen hatten
더는 싫어서, oh-oh-whoa
Weil ich sie nicht mehr will, oh-oh-whoa
지금 멈춰서 부르면
Wenn ich jetzt anhalte und dich rufe
정말 그럴 수만 있다면
Wenn wir das wirklich nur könnten





Авторы: Kim Dong Hyun, On The Road


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.