Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy New Year
Frohes Neues Jahr
No
more
champagne
Kein
Champagner
mehr
And
the
fireworks
are
through
Und
das
Feuerwerk
ist
vorbei
Here
we
are,
me
and
you
Hier
sind
wir,
ich
und
du
Feeling
lost
and
feeling
blue
Fühlen
uns
verloren
und
sind
traurig
It's
the
end
of
the
party
Es
ist
das
Ende
der
Party
And
the
morning
seems
so
grey
Und
der
Morgen
wirkt
so
grau
So
unlike
yesterday
Ganz
anders
als
gestern
Now's
the
time
for
us
to
say
Jetzt
ist
die
Zeit
für
uns
zu
sagen
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
May
we
all
have
a
vision
now
and
then
Mögen
wir
alle
ab
und
zu
eine
Vision
haben
Of
a
world
where
every
neighbor
is
a
friend
Von
einer
Welt,
in
der
jeder
Nachbar
ein
Freund
ist
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
May
we
all
have
our
hopes,
our
will
to
try
Mögen
wir
alle
unsere
Hoffnungen
haben,
unseren
Willen,
es
zu
versuchen
If
we
don't
we
might
as
well
lay
down
and
die
Wenn
nicht,
können
wir
uns
genauso
gut
hinlegen
und
sterben
Sometimes
I
see
Manchmal
sehe
ich
How
the
brave
new
world
arrives
Wie
die
schöne
neue
Welt
ankommt
And
I
see
how
it
thrives
Und
ich
sehe,
wie
sie
gedeiht
In
the
ashes
of
our
lives
In
der
Asche
unserer
Leben
Oh
yes,
man
is
a
fool
Oh
ja,
der
Mensch
ist
ein
Narr
And
he
thinks
he'll
be
okay
Und
er
denkt,
es
wird
ihm
gut
gehen
Dragging
on,
feet
of
clay
Schleppt
sich
weiter,
auf
tönernen
Füßen
Never
knowing
he's
astray
Nie
wissend,
dass
er
auf
dem
Irrweg
ist
Keeps
on
going
anyway
Macht
trotzdem
weiter
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
May
we
all
have
a
vision
now
and
then
Mögen
wir
alle
ab
und
zu
eine
Vision
haben
Of
a
world
where
every
neighbor
is
a
friend
Von
einer
Welt,
in
der
jeder
Nachbar
ein
Freund
ist
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
May
we
all
have
our
hopes,
our
will
to
try
Mögen
wir
alle
unsere
Hoffnungen
haben,
unseren
Willen,
es
zu
versuchen
If
we
don't
we
might
as
well
lay
down
and
die
Wenn
nicht,
können
wir
uns
genauso
gut
hinlegen
und
sterben
Seems
to
me
now
Mir
scheint
jetzt
That
the
dreams
we
had
before
Dass
die
Träume,
die
wir
vorher
hatten
Are
all
dead,
nothing
more
Alle
tot
sind,
nichts
weiter
Than
confetti
on
the
floor
Als
Konfetti
auf
dem
Boden
It's
the
end
of
a
decade
Es
ist
das
Ende
eines
Jahrzehnts
In
another
ten
years
time
In
weiteren
zehn
Jahren
Who
can
say
what
we'll
find
Wer
kann
sagen,
was
wir
finden
werden
What
lies
waiting
down
the
line
Was
uns
bevorsteht
In
the
end
of
eighty-nine
Am
Ende
von
neunundachtzig
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
May
we
all
have
a
vision
now
and
then
Mögen
wir
alle
ab
und
zu
eine
Vision
haben
Of
a
world
where
every
neighbor
is
a
friend
Von
einer
Welt,
in
der
jeder
Nachbar
ein
Freund
ist
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
May
we
all
have
our
hopes,
our
will
to
try
Mögen
wir
alle
unsere
Hoffnungen
haben,
unseren
Willen,
es
zu
versuchen
If
we
don't
we
might
as
well
lay
down
and
die
Wenn
nicht,
können
wir
uns
genauso
gut
hinlegen
und
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.