ABBA - Abba Undeleted - Medley - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ABBA - Abba Undeleted - Medley




Abba Undeleted - Medley
Неудаленные записи ABBA - Попурри
Varför ska det vara seriöst för, alltid?
Зачем все должно быть так серьезно, всегда?
Nä, I England slår det säckert.
Нет, в Англии это точно будет хитом.
Nä, det känner jag också.
Да, я тоже так думаю.
Hello everybody; this is Björn.
Привет всем, это Бьорн.
Agnetha.
Агнета.
This is Benny.
Это Бенни.
Är det svårt att snacka?
Так сложно разговаривать?
Det är svårt det där med meddelanden.
Тяжело это с сообщениями.
Summer Night City/Money, Money, Money
Summer Night City/Money, Money, Money
Blaaah...
Блааа...
Money, Money, Money
Money, Money, Money
Hmm, hmm, do-do-do-do-do
Хмм, хмм, ду-ду-ду-ду-ду
Summer Night City
Summer Night City
Money, Money, Money
Money, Money, Money
Hmm, hmm, do-do-do-do-do
Хмм, хмм, ду-ду-ду-ду-ду
Summer Night City
Summer Night City
In the rich man's world
В мире богачей
Den går band!
Она идет на пленке!
Kan det va' nåt?
Может, что-то получится?
Det tror do va?
Ты так думаешь?
Nu den långsammare än förut.
Теперь она идет медленнее, чем раньше.
Nej. 1-2-3-4.
Нет. 1-2-3-4.
Det är bra så.
Так хорошо.
1-2. Går bandet?
1-2. Пленка идет?
Här är det magnetband som rullar och rullar!!!
Здесь магнитная лента крутится и крутится!!!
Upptakten kan do fixa nåt annat va? Nåt jättemalle.
Вступление можно как-то по-другому сделать? Что-нибудь потрясающее.
1-2.
1-2.
Do kan dra ner pianot tror jag för det är väldigt vasst I öronen.
Думаю, можно убавить пианино, оно очень режет слух.
Vasst.
Режет.
Vasst.
Режет.
Väldigt miserabel lyssning.
Очень тоскливо слушать.
Nu hör jag bara Frida I mina lurar!
Сейчас я слышу в наушниках только Фриду!
Och jag hör bara dej!
А я слышу только тебя!
Det är inget. Der var inget. Bättre lyssning.
Ничего страшного. Ничего. Лучше слышно.
Hörru-hör-do-mej-nu-ra??!!
Слыыышишь-меня-вообще??!!
Ja, det är neråt tror jag.
Да, слишком уныло, мне кажется.
Ja-ja!
Ага!
Hör do mig?!
Слышишь меня?!
Hör do mig?
Слышишь меня?
Det är inte bra alltså.
Это нехорошо.
Men det är upp till dig.
Но тебе решать.
Det måste väl do förstå vad som är fel.
Ты же должен понимать, что не так.
Tuuuure! Jag sjunker!!
Туууре! Я тону!!
Nä, just det.
Да, точно.
Sjunker 'you?!
Тонешь?!
Jaaaa...
Дааа...
Baby
Милый
Baby, you can do magic
Милый, ты творишь чудеса
Baby, isn't it tragic
Милый, разве это не трагично?
Maybe you can do something
Может, ты можешь что-то сделать?
I can't
Не могу.
And I can't get enough of it
И мне этого мало.
Baby, you can do wonders
Милый, ты творишь чудеса
Maybe you can do something
Может, ты можешь что-то сделать?
I can't
Не могу.
So don't stop doing it
Так что не прекращай.
Don't stop doing it
Не прекращай.
Baby, you can do wonders ...
Милый, ты творишь чудеса ...
Just A Notion
Просто Предчувствие
Just A Notion, that's all
Просто предчувствие, вот и все.
Just a feeling that you're watching me
Просто чувство, что ты наблюдаешь за мной.
Aah-ha-ha... every move I'm making
А-ха-ха... за каждым моим движением.
Am I reading your mind
Я читаю твои мысли?
'Cause it's almost like your touching me
Потому что это почти как будто ты прикасаешься ко мне.
Aah-ha-ha... there is no mistaking
А-ха-ха... тут не ошибешься.
Just A Notion
Просто предчувствие,
That you'll be walking up to me in a while
Что ты скоро подойдешь ко мне.
And you smile and say: "hello" and
И ты улыбнешься и скажешь: "Привет", и
We'll be dancing through the night
Мы будем танцевать всю ночь напролет,
Knowing everything from there on must be right
Зная, что с этого момента все должно быть хорошо.
Just A Notion
Просто предчувствие,
But somehow I know I'm not wrong
Но почему-то я знаю, что я не ошибаюсь.
If it's our destiny
Если это наша судьба,
There's nothing we can do
Мы ничего не можем с этим поделать.
And tonight is very special
И эта ночь особенная,
It's the night for me and you
Это ночь для меня и тебя.
Är det bra?
Хорошо?
Det tycker jag vi kan ha va?
Думаю, мы можем это оставить, да?
Det är lite ovanligt där också?
Это тоже немного необычно, так ведь?
Ja, det är det va. I alla fall nuförtiden.
Да, так и есть. По крайней мере, в наше время.
Javisst!
Конечно!
Alla... 60 miljoner skivor ska brytas!
Все... 60 миллионов пластинок будут разбиты!
Rikky rock 'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик
Rikky rock'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик
Now that you're the headline
Теперь, когда ты звезда
Dumb dumb dumb dumb dumb-ee-doo-aa
Дам дам дам дам дам-и-ду-а
Rikky rock'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик
Don't it make you feel fine
Разве это не прекрасно?
Dumb dumb dumb dumb dumb-ee-doo-aa
Дам дам дам дам дам-и-ду-а
Is it true
Правда ли,
To hear the fans scream
Что слышать крики фанатов,
To stand in the lights
Стоять в свете софитов
Is just like a dream
Словно сон?
What a dream
Какой сон
To be what you are
Быть тем, кто ты есть,
A rock'n' roll star
Звездой рок-н-ролла,
To make such a lot of money
Зарабатывать так много денег
Would be funny
Было бы забавно.
Oh, I wish I could be like you
О, как бы я хотел быть таким, как ты,
Rikky rock'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик.
Today a new jet plane
Сегодня новый самолет,
Tonight it's a new hotel
Сегодня вечером новый отель.
You live in your own world
Ты живешь в своем собственном мире,
You're under a magic spell
Ты под чарами.
Rikky rock'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик
Now that you're the headline
Теперь, когда ты звезда
Dumb dumb dumb dumb dumb-ee-doo-aa
Дам дам дам дам дам-и-ду-а
Rikky rock'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик
Don't it make you feel fine
Разве это не прекрасно?
Dumb dumb dumb dumb dumb-ee-doo-aa
Дам дам дам дам дам-и-ду-а
Is it true (rock'n' roller) to hear the fans scream
Правда ли (рок-н-ролльщик), что слышать крики фанатов,
To stand in the lights
Стоять в свете софитов
Is just like a dream (Rikky rock'n' roller)
Словно сон (Рикки, рок-н-ролльщик)?
What a dream (rock'n' roller)
Какой сон (рок-н-ролльщик)
To be what you are
Быть тем, кто ты есть,
A rock'n' roll star
Звездой рок-н-ролла,
To make such a lot of money
Зарабатывать так много денег
Would be funny
Было бы забавно.
Oh, I wish I could be like you
О, как бы я хотел быть таким, как ты,
Rikky rock'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик.
Dumb dumb dumb dumb dumb-ee-doo-aa
Дам дам дам дам дам-и-ду-а
Oh, I wish I could be like you
О, как бы я хотел быть таким, как ты,
Rikky rock 'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик.
Dumb dumb dumb dumb dumb-ee-doo-aa
Дам дам дам дам дам-и-ду-а
Oh, I wish I could be like you
О, как бы я хотел быть таким, как ты,
Rikky rock'n' roller
Рикки, рок-н-ролльщик.
Dumb dumb dumb dumb dumb-ee-doo-aa
Дам дам дам дам дам-и-ду-а
En, två, en, två, tre...
Раз, два, раз, два, три...
Burning My Bridges
Сжигаю Мосты
And you hoo and you holler and you make me mad
И ты кричишь, и ты вопишь, и ты бесишь меня,
And I've always been under your heel
И я всегда была у тебя под каблуком.
Holy Christ what a lousy deal
Господи, какая паршивая сделка.
Now I'm sick and tired of your tedious ways
Теперь мне надоели твои утомительные манеры,
And I ain't gonna take it no more
И я больше не собираюсь это терпеть.
Oh, no no, walking out that door
О, нет, нет, выхожу за эту дверь.
Burning my bridges, cuttin' my tie
Сжигаю мосты, обрываю связи,
Once again oughta look into the eye
Еще раз стоит посмотреть в глаза
Being myself, having my pride
Себе настоящей, имеющей свою гордость.
No one, baby, is gonna take me for a ride
Никто, милый, не будет меня обманывать.
Burning my bridges, moving at last
Сжигаю мосты, наконец-то двигаюсь дальше.
Girl I'm leaving and I'm burying the past
Дорогой, я ухожу и хороню прошлое.
Wanna have peace now, we can be free
Хочу покоя сейчас, мы можем быть свободны.
No one here will make a sucker out of me
Никто здесь не сделает из меня дурака.
Han har "sjunk't."
Он "утонул".
Vad sägs?
Что скажешь?
Kalle skändare kan hända
Всякое может случиться.
Första plus... har do första eller andra plus?
Первый плюс... у тебя первый или второй плюс?
Fernando
Фернандо
Varför sörjer du, Fernando?
Почему ты грустишь, Фернандо?
Varför klingar din gitarr i moll, vad äar det som står på?
Почему твоя гитара звучит в миноре, что случилось?
Är det kärleken, Fernando?
Это любовь, Фернандо?
Har hon lämnat dej, din stora, stora kärlek, är det så?
Она тебя бросила, твою большую, большую любовь, это так?
Den som älskat och förlorat
Тот, кто любил и потерял,
Vet att sånt kan ändå hända och
Знает, что такое может случиться время от времени.
Länge, länge leve kärleken
Да здравствует любовь,
Vår bästa vän, Fernando
Наш лучший друг, Фернандо.
Fyll dit glas och höj en skål för den
Наполни свой стакан и подними тост за нее,
För kärleken, Fernando
За любовь, Фернандо.
Spela, spela melodien och sjung
Играй, играй мелодию и пой
Sången om lyckan
Песню о счастье.
Länge, länge leve kärleken
Да здравствует любовь,
Den kärleken, Fernando
Эта любовь, Фернандо.
Det där funkar ju jättebra.
Это отлично работает.
Javisst det är ganska ballt där också
Конечно, это тоже довольно круто.
Javisst är det det
Конечно.
Here comes Rubie Jamie
Вот идет Руби Джейми.
Some people long for Berlin and Barcelona
Некоторые люди мечтают о Берлине и Барселоне,
They yearn for Paris, Madrid and Rome
Они жаждут Парижа, Мадрида и Рима.
And I know some who prefer Arizona
И я знаю некоторых, кто предпочитает Аризону,
And some prefer home
А некоторые предпочитают дом.
There's only me who is dying to see ...
Есть только я, кто умирает от желания увидеть ...
1!
1!
Är ni med då?
Вы готовы?
1-2-3-4
1-2-3-4
Jävla otäck situation
Чертовски неприятная ситуация.
Hamlet III - Part Two
Гамлет III - Часть вторая
When the autumn leaves are falling to the ground
Когда осенние листья падают на землю,
When the air gets cold
Когда воздух становится холодным,
Then I think of us, of you and I
Тогда я думаю о нас, о тебе и обо мне,
And it almost makes me cry
И это почти доводит меня до слез.
So sad and kind of bitter sweet
Так грустно и как-то горько-сладко,
And the memories filled with tears
И воспоминания, полные слез,
And I fear my heart will break
И я боюсь, что мое сердце разобьется.
Guess it all was my mistake
Наверное, все это было моей ошибкой.
Autumn's chilling winds were blowing through the trees
Осенние холодные ветры дули сквозь деревья,
And rain fell softly on your face
И дождь мягко падал на твое лицо.
Oh I remember every little thing about that day
О, я помню каждую мелочь о том дне,
I remember every place
Я помню каждое место.
Grey skies, you were laughing at the clouds
Серое небо, ты смеялся над облаками,
And rain fell softly on your face
И дождь мягко падал на твое лицо.
The memories of our time together cannot be replaced
Воспоминания о нашем времени вместе нельзя заменить.
I never loved you more than on those happy autumn days
Я никогда не любил тебя больше, чем в те счастливые осенние дни.
Det räcker där
На этом хватит.
Ja
Да.
Nu hör jag alltså väldigt lite Frida!
Сейчас я очень плохо слышу Фриду!
Free As A Bumble Bee
Свободна, как шмель
I'm down
Мне грустно,
And I feel depressed
И я чувствую себя подавленно.
Sitting here
Сижу здесь,
Just waiting
Просто жду
For next bus traveling
Следующего автобуса,
Down town
Который едет в город.
It's a cry and a shame
Это крик и позор,
Isn't it
Не так ли?
A beautiful weather?
Прекрасная погода.
If I could have my way
Если бы я могла поступить по-своему,
Well, I would not be working
Ну, я бы не работала
On a day like this
В такой день, как этот.
I know what I like to be
Я знаю, кем я хочу быть
As free
Свободной,
As a bumble bee
Как шмель.
Take a zip of
Взять немного
Every flower
От каждого цветка.
Free
Свободной,
As a bumble bee
Как шмель.
What a way
Какой чудесный способ
Each lazy hour
Провести каждый ленивый час.
What a good life
Какая хорошая жизнь
Lying laid back
Лежать расслабленно,
Like an old railroad bum by the track
Как старый железнодорожный бродяга у путей.
What a good life
Какая хорошая жизнь
Living outdoors
Жить на свежем воздухе,
Lie in the grass and chew on a straw
Лежать в траве и жевать соломинку.
Rubber Ball Man
Резиновый мячик
A poster on the wall
Плакат на стене
Of a dear friend
Дорогого друга.
I wish there was a way that I could show you
Жаль, что я не могу тебе показать,
How your songs set me free
Как твои песни освобождают меня.
The hero of them all
Герой всех времен,
You're a legend
Ты легенда.
I guess I never get a chance to know you
Полагаю, у меня никогда не будет шанса узнать тебя,
Still you're close as can be
Но ты так близок, как только можешь быть.
Make the band stand
Заставь группу встать
To a dream land, Rubber Ball Man
В стране грез, Резиновый мячик.
Clapping your hands
Хлопая в ладоши,
And your feet dance, Rubber Ball Man
И твои ноги танцуют, Резиновый мячик.
When you're jumping up and down, nobody's standing still
Когда ты прыгаешь вверх и вниз, никто не стоит на месте.
Some of us screaming
Некоторые из нас кричат,
Some of us dreaming
Некоторые из нас мечтают.
Look at your fans
Посмотри на своих фанатов,
How we love you, Rubber Ball Man
Как мы любим тебя, Резиновый мячик.
Look at your fans
Посмотри на своих фанатов,
How we love you, Rubber Ball Man
Как мы любим тебя, Резиновый мячик.
Look at your fans
Посмотри на своих фанатов,
How we love you, Rubber Ball Man
Как мы любим тебя, Резиновый мячик.
Crying Over You
Плачу из-за тебя
I'm waiting for you, baby
Я жду тебя, милый,
I'm sitting all alone
Сижу совсем одна.
I feel so cold without you
Мне так холодно без тебя,
It chills me to the bone
Меня знобит до костей.
I never thought you'd leave me
Я никогда не думала, что ты меня бросишь,
But now I know it's true
Но теперь я знаю, что это правда.
Oh, lord I'm blue
О, боже, мне грустно.
I'm Crying Over You
Я плачу из-за тебя.
I'm waiting for you, baby
Я жду тебя, милый,
I'm sitting all alone
Сижу совсем одна.
I feel so cold without you
Мне так холодно без тебя,
It chills me to the bone
Меня знобит до костей.
I never thought you'd leave me
Я никогда не думала, что ты меня бросишь,
But now I know it's true
Но теперь я знаю, что это правда.
Oh, lord I'm blue
О, боже, мне грустно.
I'm Crying Over You
Я плачу из-за тебя.
Crying Over You
Плачу из-за тебя.
I'm Crying Over You
Я плачу из-за тебя.
Crying Over
Плачу из-за
Little memories
Маленьких воспоминаний
Of things we used to do
О том, что мы делали вместе.
Oh, lord I'm blue
О, боже, мне грустно.
I'm Crying Over You
Я плачу из-за тебя.
Oh, lord I'm blue
О, боже, мне грустно.
I'm Crying Over You
Я плачу из-за тебя.
Oh, lord I'm blue
О, боже, мне грустно.
I'm Crying Over You
Я плачу из-за тебя.
Härligt!
Замечательно!
1-2
1-2
1-2-1-2-3
1-2-1-2-3
Just Like That
Просто так
Just Like That
Просто так
He walked into my house as smug as a cat
Он вошел в мой дом, самодовольный, как кот.
He was handsome and smart
Он был красив и умен,
Walked away with my heart
И ушел с моим сердцем.
Just Like That
Просто так.
He found a temporary home in my flat
Он нашел временный дом в моей квартире,
Telling innocent lies
Говоря невинную ложь,
Throwing dust in my eyes
Пуская мне пыль в глаза.
But I lead him on
Но я позволила ему,
Knowing that someday soon he'd be gone
Зная, что скоро он уйдет.
Just Like That
Просто так,
As though he'd only stopped a while for a chat
Как будто он только зашел поболтать.
But my secrets he learned
Но он узнал мои секреты,
Leaving no stone unturned
Не оставив камня на камне.
Just Like That
Просто так.
He walked into my house as smug as a cat
Он вошел в мой дом, самодовольный, как кот.
He was handsome and smart
Он был красив и умен,
Walked away with my heart
И ушел с моим сердцем.
Just Like That
Просто так,
As though he'd only stopped a while for a chat
Как будто он только зашел поболтать.
But my secrets he learned
Но он узнал мои секреты,
Leaving no stone unturned
Не оставив камня на камне.
Just Like That
Просто так.
kör vi
Тогда поехали.
Går bandet?
Пленка идет?
Givin' A Little Bit More
Отдавая чуть больше
There's a gentleness to everything you do
Во всем, что ты делаешь, есть нежность,
And it's rubbing off on me, I feel it too
И это передается мне, я тоже это чувствую.
I'm a victim of my loneliness, I guess
Я жертва своего одиночества, наверное,
When you call me on the phone
Когда ты звонишь мне,
And I'm feeling so alone
И я чувствую себя такой одинокой.
When you ask me to come over, baby
Когда ты просишь меня прийти, милый,
You know I will
Ты знаешь, я приду.
I could never stay on my own
Я никогда не смогла бы остаться одна.
Givin' it all I got to give
Отдавая все, что могу дать,
I've never done that before
Я никогда раньше этого не делала.
I'm always givin' a little more
Я всегда отдаю чуть больше,
When I'm with you
Когда я с тобой.
Givin' it all I got to give
Отдавая все, что могу дать,
I've never done that before
Я никогда раньше этого не делала.
I'm always givin' a little more
Я всегда отдаю чуть больше,
When I'm with you
Когда я с тобой.
And I'm always givin' a little more
И я всегда отдаю чуть больше,
When I'm with you
Когда я с тобой.
Givin' it all I got to give
Отдавая все, что могу дать,
I've never done that before
Я никогда раньше этого не делала.
I'm always givin' a little more
Я всегда отдаю чуть больше,
When I'm with you
Когда я с тобой.
Givin' it all I got to give
Отдавая все, что могу дать,
I've never done that before
Я никогда раньше этого не делала.
I'm always givin' a little more
Я всегда отдаю чуть больше.
Ok. Den tar vi va?
Хорошо. Мы это возьмем, да?





Авторы: BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS, STIG ANDERSON, STIG ERIK LEOPOLD ANDERSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.