Текст и перевод песни ABBA - Abba Undeleted - Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abba Undeleted - Medley
Неудаленные записи ABBA - Попурри
Varför
ska
det
vara
så
seriöst
för,
alltid?
Зачем
все
должно
быть
так
серьезно,
всегда?
Nä,
I
England
slår
det
säckert.
Нет,
в
Англии
это
точно
будет
хитом.
Nä,
det
känner
jag
också.
Да,
я
тоже
так
думаю.
Hello
everybody;
this
is
Björn.
Привет
всем,
это
Бьорн.
This
is
Benny.
Это
Бенни.
Är
det
så
svårt
att
snacka?
Так
сложно
разговаривать?
Det
är
svårt
det
där
med
meddelanden.
Тяжело
это
с
сообщениями.
Summer
Night
City/Money,
Money,
Money
Summer
Night
City/Money,
Money,
Money
Money,
Money,
Money
Money,
Money,
Money
Hmm,
hmm,
do-do-do-do-do
Хмм,
хмм,
ду-ду-ду-ду-ду
Summer
Night
City
Summer
Night
City
Money,
Money,
Money
Money,
Money,
Money
Hmm,
hmm,
do-do-do-do-do
Хмм,
хмм,
ду-ду-ду-ду-ду
Summer
Night
City
Summer
Night
City
In
the
rich
man's
world
В
мире
богачей
Den
går
på
band!
Она
идет
на
пленке!
Kan
det
va'
nåt?
Может,
что-то
получится?
Det
tror
do
va?
Ты
так
думаешь?
Nu
gå
den
långsammare
än
förut.
Теперь
она
идет
медленнее,
чем
раньше.
Nej.
1-2-3-4.
Нет.
1-2-3-4.
Det
är
bra
så.
Так
хорошо.
1-2.
Går
bandet?
1-2.
Пленка
идет?
Här
är
det
magnetband
som
rullar
och
rullar!!!
Здесь
магнитная
лента
крутится
и
крутится!!!
Upptakten
kan
do
fixa
på
nåt
annat
va?
Nåt
jättemalle.
Вступление
можно
как-то
по-другому
сделать?
Что-нибудь
потрясающее.
Do
kan
dra
ner
pianot
tror
jag
för
det
är
väldigt
vasst
I
öronen.
Думаю,
можно
убавить
пианино,
оно
очень
режет
слух.
Väldigt
miserabel
lyssning.
Очень
тоскливо
слушать.
Nu
hör
jag
bara
Frida
I
mina
lurar!
Сейчас
я
слышу
в
наушниках
только
Фриду!
Och
jag
hör
bara
dej!
А
я
слышу
только
тебя!
Det
är
inget.
Der
var
inget.
Bättre
lyssning.
Ничего
страшного.
Ничего.
Лучше
слышно.
Hörru-hör-do-mej-nu-ra??!!
Слыыышишь-меня-вообще??!!
Ja,
det
är
så
neråt
tror
jag.
Да,
слишком
уныло,
мне
кажется.
Hör
do
mig?!
Слышишь
меня?!
Hör
do
mig?
Слышишь
меня?
Det
är
inte
bra
alltså.
Это
нехорошо.
Men
det
är
upp
till
dig.
Но
тебе
решать.
Det
måste
väl
do
förstå
vad
som
är
fel.
Ты
же
должен
понимать,
что
не
так.
Tuuuure!
Jag
sjunker!!
Туууре!
Я
тону!!
Baby,
you
can
do
magic
Милый,
ты
творишь
чудеса
Baby,
isn't
it
tragic
Милый,
разве
это
не
трагично?
Maybe
you
can
do
something
Может,
ты
можешь
что-то
сделать?
And
I
can't
get
enough
of
it
И
мне
этого
мало.
Baby,
you
can
do
wonders
Милый,
ты
творишь
чудеса
Maybe
you
can
do
something
Может,
ты
можешь
что-то
сделать?
So
don't
stop
doing
it
Так
что
не
прекращай.
Don't
stop
doing
it
Не
прекращай.
Baby,
you
can
do
wonders
...
Милый,
ты
творишь
чудеса
...
Just
A
Notion
Просто
Предчувствие
Just
A
Notion,
that's
all
Просто
предчувствие,
вот
и
все.
Just
a
feeling
that
you're
watching
me
Просто
чувство,
что
ты
наблюдаешь
за
мной.
Aah-ha-ha...
every
move
I'm
making
А-ха-ха...
за
каждым
моим
движением.
Am
I
reading
your
mind
Я
читаю
твои
мысли?
'Cause
it's
almost
like
your
touching
me
Потому
что
это
почти
как
будто
ты
прикасаешься
ко
мне.
Aah-ha-ha...
there
is
no
mistaking
А-ха-ха...
тут
не
ошибешься.
Just
A
Notion
Просто
предчувствие,
That
you'll
be
walking
up
to
me
in
a
while
Что
ты
скоро
подойдешь
ко
мне.
And
you
smile
and
say:
"hello"
and
И
ты
улыбнешься
и
скажешь:
"Привет",
и
We'll
be
dancing
through
the
night
Мы
будем
танцевать
всю
ночь
напролет,
Knowing
everything
from
there
on
must
be
right
Зная,
что
с
этого
момента
все
должно
быть
хорошо.
Just
A
Notion
Просто
предчувствие,
But
somehow
I
know
I'm
not
wrong
Но
почему-то
я
знаю,
что
я
не
ошибаюсь.
If
it's
our
destiny
Если
это
наша
судьба,
There's
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
And
tonight
is
very
special
И
эта
ночь
особенная,
It's
the
night
for
me
and
you
Это
ночь
для
меня
и
тебя.
Det
tycker
jag
vi
kan
ha
va?
Думаю,
мы
можем
это
оставить,
да?
Det
är
lite
ovanligt
så
där
också?
Это
тоже
немного
необычно,
так
ведь?
Ja,
det
är
det
va.
I
alla
fall
nuförtiden.
Да,
так
и
есть.
По
крайней
мере,
в
наше
время.
Alla...
60
miljoner
skivor
ska
brytas!
Все...
60
миллионов
пластинок
будут
разбиты!
Rikky
rock
'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик
Rikky
rock'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик
Now
that
you're
the
headline
Теперь,
когда
ты
звезда
Dumb
dumb
dumb
dumb
dumb-ee-doo-aa
Дам
дам
дам
дам
дам-и-ду-а
Rikky
rock'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик
Don't
it
make
you
feel
fine
Разве
это
не
прекрасно?
Dumb
dumb
dumb
dumb
dumb-ee-doo-aa
Дам
дам
дам
дам
дам-и-ду-а
To
hear
the
fans
scream
Что
слышать
крики
фанатов,
To
stand
in
the
lights
Стоять
в
свете
софитов
Is
just
like
a
dream
Словно
сон?
To
be
what
you
are
Быть
тем,
кто
ты
есть,
A
rock'n'
roll
star
Звездой
рок-н-ролла,
To
make
such
a
lot
of
money
Зарабатывать
так
много
денег
Would
be
funny
Было
бы
забавно.
Oh,
I
wish
I
could
be
like
you
О,
как
бы
я
хотел
быть
таким,
как
ты,
Rikky
rock'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик.
Today
a
new
jet
plane
Сегодня
новый
самолет,
Tonight
it's
a
new
hotel
Сегодня
вечером
новый
отель.
You
live
in
your
own
world
Ты
живешь
в
своем
собственном
мире,
You're
under
a
magic
spell
Ты
под
чарами.
Rikky
rock'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик
Now
that
you're
the
headline
Теперь,
когда
ты
звезда
Dumb
dumb
dumb
dumb
dumb-ee-doo-aa
Дам
дам
дам
дам
дам-и-ду-а
Rikky
rock'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик
Don't
it
make
you
feel
fine
Разве
это
не
прекрасно?
Dumb
dumb
dumb
dumb
dumb-ee-doo-aa
Дам
дам
дам
дам
дам-и-ду-а
Is
it
true
(rock'n'
roller)
to
hear
the
fans
scream
Правда
ли
(рок-н-ролльщик),
что
слышать
крики
фанатов,
To
stand
in
the
lights
Стоять
в
свете
софитов
Is
just
like
a
dream
(Rikky
rock'n'
roller)
Словно
сон
(Рикки,
рок-н-ролльщик)?
What
a
dream
(rock'n'
roller)
Какой
сон
(рок-н-ролльщик)
To
be
what
you
are
Быть
тем,
кто
ты
есть,
A
rock'n'
roll
star
Звездой
рок-н-ролла,
To
make
such
a
lot
of
money
Зарабатывать
так
много
денег
Would
be
funny
Было
бы
забавно.
Oh,
I
wish
I
could
be
like
you
О,
как
бы
я
хотел
быть
таким,
как
ты,
Rikky
rock'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик.
Dumb
dumb
dumb
dumb
dumb-ee-doo-aa
Дам
дам
дам
дам
дам-и-ду-а
Oh,
I
wish
I
could
be
like
you
О,
как
бы
я
хотел
быть
таким,
как
ты,
Rikky
rock
'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик.
Dumb
dumb
dumb
dumb
dumb-ee-doo-aa
Дам
дам
дам
дам
дам-и-ду-а
Oh,
I
wish
I
could
be
like
you
О,
как
бы
я
хотел
быть
таким,
как
ты,
Rikky
rock'n'
roller
Рикки,
рок-н-ролльщик.
Dumb
dumb
dumb
dumb
dumb-ee-doo-aa
Дам
дам
дам
дам
дам-и-ду-а
En,
två,
en,
två,
tre...
Раз,
два,
раз,
два,
три...
Burning
My
Bridges
Сжигаю
Мосты
And
you
hoo
and
you
holler
and
you
make
me
mad
И
ты
кричишь,
и
ты
вопишь,
и
ты
бесишь
меня,
And
I've
always
been
under
your
heel
И
я
всегда
была
у
тебя
под
каблуком.
Holy
Christ
what
a
lousy
deal
Господи,
какая
паршивая
сделка.
Now
I'm
sick
and
tired
of
your
tedious
ways
Теперь
мне
надоели
твои
утомительные
манеры,
And
I
ain't
gonna
take
it
no
more
И
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
Oh,
no
no,
walking
out
that
door
О,
нет,
нет,
выхожу
за
эту
дверь.
Burning
my
bridges,
cuttin'
my
tie
Сжигаю
мосты,
обрываю
связи,
Once
again
oughta
look
into
the
eye
Еще
раз
стоит
посмотреть
в
глаза
Being
myself,
having
my
pride
Себе
настоящей,
имеющей
свою
гордость.
No
one,
baby,
is
gonna
take
me
for
a
ride
Никто,
милый,
не
будет
меня
обманывать.
Burning
my
bridges,
moving
at
last
Сжигаю
мосты,
наконец-то
двигаюсь
дальше.
Girl
I'm
leaving
and
I'm
burying
the
past
Дорогой,
я
ухожу
и
хороню
прошлое.
Wanna
have
peace
now,
we
can
be
free
Хочу
покоя
сейчас,
мы
можем
быть
свободны.
No
one
here
will
make
a
sucker
out
of
me
Никто
здесь
не
сделает
из
меня
дурака.
Han
har
"sjunk't."
Он
"утонул".
Kalle
skändare
kan
hända
Всякое
может
случиться.
Första
plus...
har
do
första
eller
andra
plus?
Первый
плюс...
у
тебя
первый
или
второй
плюс?
Varför
sörjer
du,
Fernando?
Почему
ты
грустишь,
Фернандо?
Varför
klingar
din
gitarr
i
moll,
vad
äar
det
som
står
på?
Почему
твоя
гитара
звучит
в
миноре,
что
случилось?
Är
det
kärleken,
Fernando?
Это
любовь,
Фернандо?
Har
hon
lämnat
dej,
din
stora,
stora
kärlek,
är
det
så?
Она
тебя
бросила,
твою
большую,
большую
любовь,
это
так?
Den
som
älskat
och
förlorat
Тот,
кто
любил
и
потерял,
Vet
att
sånt
kan
ändå
hända
då
och
då
Знает,
что
такое
может
случиться
время
от
времени.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг,
Фернандо.
Fyll
dit
glas
och
höj
en
skål
för
den
Наполни
свой
стакан
и
подними
тост
за
нее,
För
kärleken,
Fernando
За
любовь,
Фернандо.
Spela,
spela
melodien
och
sjung
Играй,
играй
мелодию
и
пой
Sången
om
lyckan
Песню
о
счастье.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Det
där
funkar
ju
jättebra.
Это
отлично
работает.
Javisst
det
är
ganska
ballt
så
där
också
Конечно,
это
тоже
довольно
круто.
Javisst
är
det
det
Конечно.
Here
comes
Rubie
Jamie
Вот
идет
Руби
Джейми.
Some
people
long
for
Berlin
and
Barcelona
Некоторые
люди
мечтают
о
Берлине
и
Барселоне,
They
yearn
for
Paris,
Madrid
and
Rome
Они
жаждут
Парижа,
Мадрида
и
Рима.
And
I
know
some
who
prefer
Arizona
И
я
знаю
некоторых,
кто
предпочитает
Аризону,
And
some
prefer
home
А
некоторые
предпочитают
дом.
There's
only
me
who
is
dying
to
see
...
Есть
только
я,
кто
умирает
от
желания
увидеть
...
Jävla
otäck
situation
Чертовски
неприятная
ситуация.
Hamlet
III
- Part
Two
Гамлет
III
- Часть
вторая
When
the
autumn
leaves
are
falling
to
the
ground
Когда
осенние
листья
падают
на
землю,
When
the
air
gets
cold
Когда
воздух
становится
холодным,
Then
I
think
of
us,
of
you
and
I
Тогда
я
думаю
о
нас,
о
тебе
и
обо
мне,
And
it
almost
makes
me
cry
И
это
почти
доводит
меня
до
слез.
So
sad
and
kind
of
bitter
sweet
Так
грустно
и
как-то
горько-сладко,
And
the
memories
filled
with
tears
И
воспоминания,
полные
слез,
And
I
fear
my
heart
will
break
И
я
боюсь,
что
мое
сердце
разобьется.
Guess
it
all
was
my
mistake
Наверное,
все
это
было
моей
ошибкой.
Autumn's
chilling
winds
were
blowing
through
the
trees
Осенние
холодные
ветры
дули
сквозь
деревья,
And
rain
fell
softly
on
your
face
И
дождь
мягко
падал
на
твое
лицо.
Oh
I
remember
every
little
thing
about
that
day
О,
я
помню
каждую
мелочь
о
том
дне,
I
remember
every
place
Я
помню
каждое
место.
Grey
skies,
you
were
laughing
at
the
clouds
Серое
небо,
ты
смеялся
над
облаками,
And
rain
fell
softly
on
your
face
И
дождь
мягко
падал
на
твое
лицо.
The
memories
of
our
time
together
cannot
be
replaced
Воспоминания
о
нашем
времени
вместе
нельзя
заменить.
I
never
loved
you
more
than
on
those
happy
autumn
days
Я
никогда
не
любил
тебя
больше,
чем
в
те
счастливые
осенние
дни.
Det
räcker
där
На
этом
хватит.
Nu
hör
jag
alltså
väldigt
lite
Frida!
Сейчас
я
очень
плохо
слышу
Фриду!
Free
As
A
Bumble
Bee
Свободна,
как
шмель
And
I
feel
depressed
И
я
чувствую
себя
подавленно.
For
next
bus
traveling
Следующего
автобуса,
Down
town
Который
едет
в
город.
It's
a
cry
and
a
shame
Это
крик
и
позор,
A
beautiful
weather?
Прекрасная
погода.
If
I
could
have
my
way
Если
бы
я
могла
поступить
по-своему,
Well,
I
would
not
be
working
Ну,
я
бы
не
работала
On
a
day
like
this
В
такой
день,
как
этот.
I
know
what
I
like
to
be
Я
знаю,
кем
я
хочу
быть
—
As
a
bumble
bee
Как
шмель.
Take
a
zip
of
Взять
немного
Every
flower
От
каждого
цветка.
As
a
bumble
bee
Как
шмель.
What
a
way
Какой
чудесный
способ
Each
lazy
hour
Провести
каждый
ленивый
час.
What
a
good
life
Какая
хорошая
жизнь
—
Lying
laid
back
Лежать
расслабленно,
Like
an
old
railroad
bum
by
the
track
Как
старый
железнодорожный
бродяга
у
путей.
What
a
good
life
Какая
хорошая
жизнь
—
Living
outdoors
Жить
на
свежем
воздухе,
Lie
in
the
grass
and
chew
on
a
straw
Лежать
в
траве
и
жевать
соломинку.
Rubber
Ball
Man
Резиновый
мячик
A
poster
on
the
wall
Плакат
на
стене
Of
a
dear
friend
Дорогого
друга.
I
wish
there
was
a
way
that
I
could
show
you
Жаль,
что
я
не
могу
тебе
показать,
How
your
songs
set
me
free
Как
твои
песни
освобождают
меня.
The
hero
of
them
all
Герой
всех
времен,
You're
a
legend
Ты
легенда.
I
guess
I
never
get
a
chance
to
know
you
Полагаю,
у
меня
никогда
не
будет
шанса
узнать
тебя,
Still
you're
close
as
can
be
Но
ты
так
близок,
как
только
можешь
быть.
Make
the
band
stand
Заставь
группу
встать
To
a
dream
land,
Rubber
Ball
Man
В
стране
грез,
Резиновый
мячик.
Clapping
your
hands
Хлопая
в
ладоши,
And
your
feet
dance,
Rubber
Ball
Man
И
твои
ноги
танцуют,
Резиновый
мячик.
When
you're
jumping
up
and
down,
nobody's
standing
still
Когда
ты
прыгаешь
вверх
и
вниз,
никто
не
стоит
на
месте.
Some
of
us
screaming
Некоторые
из
нас
кричат,
Some
of
us
dreaming
Некоторые
из
нас
мечтают.
Look
at
your
fans
Посмотри
на
своих
фанатов,
How
we
love
you,
Rubber
Ball
Man
Как
мы
любим
тебя,
Резиновый
мячик.
Look
at
your
fans
Посмотри
на
своих
фанатов,
How
we
love
you,
Rubber
Ball
Man
Как
мы
любим
тебя,
Резиновый
мячик.
Look
at
your
fans
Посмотри
на
своих
фанатов,
How
we
love
you,
Rubber
Ball
Man
Как
мы
любим
тебя,
Резиновый
мячик.
Crying
Over
You
Плачу
из-за
тебя
I'm
waiting
for
you,
baby
Я
жду
тебя,
милый,
I'm
sitting
all
alone
Сижу
совсем
одна.
I
feel
so
cold
without
you
Мне
так
холодно
без
тебя,
It
chills
me
to
the
bone
Меня
знобит
до
костей.
I
never
thought
you'd
leave
me
Я
никогда
не
думала,
что
ты
меня
бросишь,
But
now
I
know
it's
true
Но
теперь
я
знаю,
что
это
правда.
Oh,
lord
I'm
blue
О,
боже,
мне
грустно.
I'm
Crying
Over
You
Я
плачу
из-за
тебя.
I'm
waiting
for
you,
baby
Я
жду
тебя,
милый,
I'm
sitting
all
alone
Сижу
совсем
одна.
I
feel
so
cold
without
you
Мне
так
холодно
без
тебя,
It
chills
me
to
the
bone
Меня
знобит
до
костей.
I
never
thought
you'd
leave
me
Я
никогда
не
думала,
что
ты
меня
бросишь,
But
now
I
know
it's
true
Но
теперь
я
знаю,
что
это
правда.
Oh,
lord
I'm
blue
О,
боже,
мне
грустно.
I'm
Crying
Over
You
Я
плачу
из-за
тебя.
Crying
Over
You
Плачу
из-за
тебя.
I'm
Crying
Over
You
Я
плачу
из-за
тебя.
Little
memories
Маленьких
воспоминаний
Of
things
we
used
to
do
О
том,
что
мы
делали
вместе.
Oh,
lord
I'm
blue
О,
боже,
мне
грустно.
I'm
Crying
Over
You
Я
плачу
из-за
тебя.
Oh,
lord
I'm
blue
О,
боже,
мне
грустно.
I'm
Crying
Over
You
Я
плачу
из-за
тебя.
Oh,
lord
I'm
blue
О,
боже,
мне
грустно.
I'm
Crying
Over
You
Я
плачу
из-за
тебя.
Just
Like
That
Просто
так
Just
Like
That
Просто
так
He
walked
into
my
house
as
smug
as
a
cat
Он
вошел
в
мой
дом,
самодовольный,
как
кот.
He
was
handsome
and
smart
Он
был
красив
и
умен,
Walked
away
with
my
heart
И
ушел
с
моим
сердцем.
Just
Like
That
Просто
так.
He
found
a
temporary
home
in
my
flat
Он
нашел
временный
дом
в
моей
квартире,
Telling
innocent
lies
Говоря
невинную
ложь,
Throwing
dust
in
my
eyes
Пуская
мне
пыль
в
глаза.
But
I
lead
him
on
Но
я
позволила
ему,
Knowing
that
someday
soon
he'd
be
gone
Зная,
что
скоро
он
уйдет.
Just
Like
That
Просто
так,
As
though
he'd
only
stopped
a
while
for
a
chat
Как
будто
он
только
зашел
поболтать.
But
my
secrets
he
learned
Но
он
узнал
мои
секреты,
Leaving
no
stone
unturned
Не
оставив
камня
на
камне.
Just
Like
That
Просто
так.
He
walked
into
my
house
as
smug
as
a
cat
Он
вошел
в
мой
дом,
самодовольный,
как
кот.
He
was
handsome
and
smart
Он
был
красив
и
умен,
Walked
away
with
my
heart
И
ушел
с
моим
сердцем.
Just
Like
That
Просто
так,
As
though
he'd
only
stopped
a
while
for
a
chat
Как
будто
он
только
зашел
поболтать.
But
my
secrets
he
learned
Но
он
узнал
мои
секреты,
Leaving
no
stone
unturned
Не
оставив
камня
на
камне.
Just
Like
That
Просто
так.
Då
kör
vi
då
Тогда
поехали.
Givin'
A
Little
Bit
More
Отдавая
чуть
больше
There's
a
gentleness
to
everything
you
do
Во
всем,
что
ты
делаешь,
есть
нежность,
And
it's
rubbing
off
on
me,
I
feel
it
too
И
это
передается
мне,
я
тоже
это
чувствую.
I'm
a
victim
of
my
loneliness,
I
guess
Я
жертва
своего
одиночества,
наверное,
When
you
call
me
on
the
phone
Когда
ты
звонишь
мне,
And
I'm
feeling
so
alone
И
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
When
you
ask
me
to
come
over,
baby
Когда
ты
просишь
меня
прийти,
милый,
You
know
I
will
Ты
знаешь,
я
приду.
I
could
never
stay
on
my
own
Я
никогда
не
смогла
бы
остаться
одна.
Givin'
it
all
I
got
to
give
Отдавая
все,
что
могу
дать,
I've
never
done
that
before
Я
никогда
раньше
этого
не
делала.
I'm
always
givin'
a
little
more
Я
всегда
отдаю
чуть
больше,
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
Givin'
it
all
I
got
to
give
Отдавая
все,
что
могу
дать,
I've
never
done
that
before
Я
никогда
раньше
этого
не
делала.
I'm
always
givin'
a
little
more
Я
всегда
отдаю
чуть
больше,
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
And
I'm
always
givin'
a
little
more
И
я
всегда
отдаю
чуть
больше,
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
Givin'
it
all
I
got
to
give
Отдавая
все,
что
могу
дать,
I've
never
done
that
before
Я
никогда
раньше
этого
не
делала.
I'm
always
givin'
a
little
more
Я
всегда
отдаю
чуть
больше,
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
Givin'
it
all
I
got
to
give
Отдавая
все,
что
могу
дать,
I've
never
done
that
before
Я
никогда
раньше
этого
не
делала.
I'm
always
givin'
a
little
more
Я
всегда
отдаю
чуть
больше.
Ok.
Den
tar
vi
va?
Хорошо.
Мы
это
возьмем,
да?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS, STIG ANDERSON, STIG ERIK LEOPOLD ANDERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.