Текст и перевод песни ABBA - Gracias por la Música (Spanish Version)
Soy
muy
sencilla
Я
очень
проста.
Y
algo
aburrida
tal
vez
И
что-то
скучное,
может
быть,
Las
bromas
que
sé,
me
salen
seguro
al
revés
Шутки,
которые
я
знаю,
выходят
у
меня
точно
наоборот.
Pero
hay
un
talento,
en
mí
singular
Но
есть
талант,
во
мне
уникальный.
Y
es
que
la
gente
me
escucha
al
cantar
И
это
то,
что
люди
слушают
меня,
когда
я
пою,
Y
me
hace
feliz
И
это
делает
меня
счастливым.
Orgullosa
lo
puedo
anunciar
С
гордостью
я
могу
объявить
об
этом
Por
eso
quiero
dar
las
gracias
За
это
я
хочу
поблагодарить
Que
transmiten
emociones
Которые
передают
эмоции
Quiero
dar
las
gracias
Я
хочу
поблагодарить
вас.
Por
lo
que
me
hacen
sentir,
debo
admitir
Из-за
того,
что
они
заставляют
меня
чувствовать,
я
должен
признать,
Que
con
la
música
vale
vivir
Что
с
музыкой
стоит
жить
Por
eso
quiero
dar
las
gracias
За
это
я
хочу
поблагодарить
Por
este
don
en
mí
За
этот
дар
во
мне.
Todos
decían
que
fuí
una
niña
precoz
Все
говорили,
что
я
Ранняя
девочка.
Bailé
y
canté,
sobresalí
por
mi
voz
Я
танцевал
и
пел,
я
преуспел
в
своем
голосе.
Y
hoy
me
pregunto
cual
es
la
razón
И
сегодня
мне
интересно,
в
чем
причина
¿por
que
siempre
gana
la
gran
atención
Почему
он
всегда
получает
большое
внимание
Una
simple
canción?
Простая
песня?
Si
he
hace
con
el
corazón
Если
я
делаю
с
сердцем,
Por
eso
quiero
dar
las
gracias
За
это
я
хочу
поблагодарить
Que
transmiten
emociones
Которые
передают
эмоции
Quiero
dar
las
gracias
Я
хочу
поблагодарить
вас.
Por
lo
que
me
hacen
sentir,
debo
admitir
Из-за
того,
что
они
заставляют
меня
чувствовать,
я
должен
признать,
Que
con
la
música
vale
vivir
Что
с
музыкой
стоит
жить
Por
eso
quiero
dar
las
gracias,
За
это
я
хочу
поблагодарить,
Por
este
don
en
mí
За
этот
дар
во
мне.
Que
suerte
tuve
Как
мне
повезло.
Soy
tan
dichosa
al
cantar
Я
так
счастлива
петь.
Quiero
que
todos
disfrutemos
juntos
Я
хочу,
чтобы
мы
все
наслаждались
вместе
Que
placer,
exclamar
Какое
удовольствие,
воскликнуть
Quiero
dar
las
gracias
Я
хочу
поблагодарить
вас.
Que
transmiten
emociones
Которые
передают
эмоции
Quiero
dar
las
gracias
Я
хочу
поблагодарить
вас.
Por
lo
que
me
hacen
sentir,
debo
admitir
Из-за
того,
что
они
заставляют
меня
чувствовать,
я
должен
признать,
Que
con
la
música
vale
vivir
Что
с
музыкой
стоит
жить
Por
eso
quiero
dar
las
gracias
За
это
я
хочу
поблагодарить
Por
este
don
en
mí
За
этот
дар
во
мне.
Por
eso
quiero
dar
las
gracias
За
это
я
хочу
поблагодарить
Por
este
don
en
mí
За
этот
дар
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS, MARY MCCLUSKEY, BUDDY MCCLUSKEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.