Текст и перевод песни ABBA - Knowing Me, Knowing You
No
more
carefree
laughter
Больше
никакого
беззаботного
смеха
Silence
ever
after
После
молчание
навсегда
Walking
through
an
empty
house,
tears
in
my
eyes
Проходя
через
пустой
дом,
слезы
на
моих
глазах
Here
is
where
the
story
ends,
this
is
goodbye
Здесь
кончается
эта
история,
это
прощание
Knowing
me,
knowing
you
(ah-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
We
just
have
to
face
it,
this
time
Нам
просто
нужно
встретить
это,
в
этот
раз
(This
time,
this
time)
we're
through
(we're
through)
(В
этот
раз,
в
этот
раз)
с
нами
покончено
(с
нами
покончено)
This
time
we're
through,
we're
really
through
(В
этот
раз,
с
нами
покончено,
с
нами
по
настоящему
покончено)
Breaking
up
is
never
easy,
I
know,
but
I
have
(I
have
to
go)
to
go
Расстаться
это
никогда
не
легко,
я
знаю,
но
я
должна
(я
должна
уйти)
уйти
(This
time
I
have
to
go,
this
time
I
know)
knowing
me,
knowing
you
(В
этот
раз
я
должна
уйти,
в
этот
раз
я
знаю)
зная
меня,
зная
тебя
It's
the
best
I
can
do
Это
самое
лучшее,
что
я
могу
сделать
Memories
(memories)
Воспоминания
(воспоминания)
Good
days
(good
days)
Хорошие
дни
(хорошие
дни)
Bad
days
(bad
days)
Плохие
дни
(плохие
дни)
They'll
be
(they'll
be)
Они
будут
(они
будут)
With
me
(with
me)
Со
мной
(со
мной)
Always
(always)
Всегда
всегда)
In
these
old
familiar
rooms,
children
would
play
В
этих
старых
знакомых
комнатах
играли
бы
дети
Now
there's
only
emptiness,
nothing
to
say
Сейчас
здесь
только
пустота,
нечего
сказать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
We
just
have
to
face
it,
this
time
Нам
просто
нужно
встретить
это,
в
этот
раз
(This
time,
this
time)
we're
through
(we're
through)
(В
этот
раз,
в
этот
раз)
с
нами
покончено
(с
нами
покончено)
This
time
we're
through,
we're
really
through
(В
этот
раз,
с
нами
покончено,
с
нами
по
настоящему
покончено)
Breaking
up
is
never
easy,
I
know,
but
I
have
(I
have
to
go)
to
go
Расстаться
это
никогда
не
легко,
я
знаю,
но
я
должна
(я
должна
уйти)
уйти
(This
time
I
have
to
go,
this
time
I
know)
knowing
me,
knowing
you
(В
этот
раз
я
должна
уйти,
в
этот
раз
я
знаю)
зная
меня,
зная
тебя
It's
the
best
I
can
do
Это
самое
лучшее,
что
я
могу
сделать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
We
just
have
to
face
it,
this
time
Нам
просто
нужно
встретить
это,
в
этот
раз
(This
time,
this
time)
we're
through
(we're
through)
(В
этот
раз,
в
этот
раз)
с
нами
покончено
(с
нами
покончено)
This
time
we're
through,
we're
really
through
(В
этот
раз,
с
нами
покончено,
с
нами
по
настоящему
покончено)
Breaking
up
is
never
easy,
I
know,
but
I
have
(I
have
to
go)
to
go
Расстаться
это
никогда
не
легко,
я
знаю,
но
я
должна
(я
должна
уйти)
уйти
(This
time
I
have
to
go,
this
time
I
know)
knowing
me,
knowing
you
(В
этот
раз
я
должна
уйти,
в
этот
раз
я
знаю)
зная
меня,
зная
тебя
It's
the
best
I
can
do
Это
самое
лучшее,
что
я
могу
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ULVAEUS BJOERN K, ANDERSSON BENNY SIGVARD, ANDERSON STIG ERIK LEOPOLD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.